Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Alley
Alley Çeviri Portekizce
211 parallel translation
PLUM ALLEY 21
PLUM ALLEY 21
Creo que uno es Alley Oop con esos collares.
Aquele ali deve ser picolho... a avaliar pelas pérolas.
Escualido Gato Callejero.
Vai-te lixar Alley Cat.
El Gato Callejero dice que hicieron bien. Y todo lo que me queda fue una medalla, con la que creia que podria comprarme una botella.
Alley Cat, ali em cima, acha que fizeram bem e tudo o que me restou foi uma medalha, que julguei que poderia comprar uma garrafa.
- El Gato Callejero ve en la oscuridad.
Foi o Alley Cat, ele consegue ver à noite.
Gato Callejero!
Alley Cat!
- Oye, Sabata, el Gato Callejero.
- Sabata, o Alley Cat...
Ah, siempre se sale con la suya!
Alley Cat consegui novamente!
Preguntale al padre brown o al Gato Callejero.
Não sou o único que diz isso, pergunta ao Padre Brown e ao Alley Cat.
Oye, Gato Callejero.
Alley Cat.
Quedamos con el Gato Callejero en Agua Dulce.
Alley Cat ficará à espera em Agua Dulce.
Gato Callejero.
Alley Cat.
Siempre estaba en Ferguson's Alley.
Costumava estar na Ferguson's Alley.
Roulette Records estaba en el centro del mitico barrio de Tin Pan Alley, capital mundial de las canciones.
E mais cedo ou mais tarde, acabas por gostares da cidade. A "Roulette Records" ficava no centro do mítico bairro de Tin Pan Alley capital mundial das canções.
Paradise Alley te va a entusiasmar. Hay mas tias buenas ahi, que en ninguna otra parte.
Há todos os tipos de coisas a acontecer.
Nuestro hermano ha vencido al campeon de Paradise Alley... Y se ha ido a casa con 100 dolares. !
Acreditas que o nosso irmão ganhou o combate e ganhou 100 dólares?
Cuando subiste al Ring, no eras mas que un repartidor de hielo. Yya eres el Campeon de Paradise Alley.
- Quando subiste ao ringue eras um carregador de gelo e hoje és um campeão...
Yo lo sé, porque vengo de un sitio donde las ratas son como gatos.
Porque eu vim de um local onde os ratos são tão grandes como os gatos de "Alley".
Estamos donde empezamos, le pertenecía a un indio.
Leva-nos de volta ao início. Pertencia a um índio de Alligator Alley.
¿ Baldwin Alley queda en Manhattan?
Baldwin alley, é em Manhattan?
Nos dijo la señorita Okajima que te dijéramos, que no... no escribieras... cosas extrañas en Naughty Alley.
Não escrevas disparates na parede. A Taeko disse para te avisarmos.
Dejó otra carta de amor para tu novia en Parkhurst.
- É o Partidas. Ele tem deixado outra carta de amor para tua namorada em Parkhurst Alley.
Se mudó a la azotea del Brill Building, el mundo de la música popular, y lavó platos en el restaurante Turf por 4,11 dólares la noche.
Mudou-se para o telhado do Brill Building, ou Tin Pan Alley, lavou pratos no Restaurante Turf por $ 4 e 11 cêntimos por noite.
En el boliche Alley, con la dama Ginette.
No bowling, com a Dama Ginette.
- No, a Al, el encargado del Bowling Alley.
- Não, todos os frequentadores da rua do bowling examinaram-me.
Harry, ¿ dónde están tus botas?
Alley, as tuas botas?
A una casa en Duke's Alley.
O levei a Duke's Alley.
Quiero jugar luchas antes que los niños dejen los botones pegajosos
Anda, quero jogar "Alley Fight", antes que os chavalos do oitavo deixem os botões gordurosos.
Estoy en Alligator Alley.
Estou no Beco dos Crocodilos.
Lo del hombre del callejón.
De facto nunca estive com um homem no Alley.
alley-oop, papá.
Alley-oop, pai.
Si. ¡ Alley-hoop!
Pois. Toca a puxar.
estamos ahora en'Ogan's Alley, que es parte de la movida de entrenamiento del FB, que no?
Topem-me isto. Estamos em'Ogan's Alley, Que é onde o FB treina, não é?
Antes de empezar nos reunimos con producción y Michael Alley, el director de producción. Le dijo :
Dias antes de começar a filmar, tivemos uma reunião de produção e Michael Alley, Jr., Director de produção, estava a presidir a reunião.
Sí, hijo, y no hay repeticiones ni publicidades y Kirstie Alley aún es sexy y todos los canales pagos se ven muy bien.
Sim, filho, e não há repetições nem anúncios e a Kirstie Alley ainda é boa e aqueles canais com falhas vêm nítidas como um sino.
Toma el callejón Bradford para salir de la ciudad.
Apanha a Bradford Alley, até saíres da cidade.
Vamos, ánimo. Vamos, Alley.
Vá lá, tu és capaz.
Vamos, Guarnere. ¡ Adelante!
Vamos lá, Alley!
¿ No tienen?
Alley, Liebgott, têm algumas?
Pónganlo en la mesa. Es Alley.
Ponham-no em cima da mesa.
Vas a estar bien, Alley.
Alley, vai tudo correr bem.
Hola, Alley. Bien.
Não ponhas demais.
¡ Retrocede, Alley!
Recuem!
¡ Retrocede!
Alley, recua!
A casi todos les ha dado algo una vez, salvo a Alley, dos veces.
Quase todos aqui foram atingidos pelo menos uma vez. Excepto o Alley, que foram duas.
- Quieres ver Exchange Alley.
Você sempre quer ver Alley Exchange?
- Gato Callejero.
- Alley Cat.
En cierto modo, fue el principio del fin de Tin Pan Alley.
De certo modo, foi o princípio do fim de Tin Pan Alley.
- A Paradise Alley. ¿ Quieres venir?
Queres vir?
Alvin Ailey.
Alvin Alley.
¡ Alley necesita un doctor!
- O Alley está ferido!