English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Alucard

Alucard Çeviri Portekizce

117 parallel translation
Esperamos a un amigo de los Caldwell, el conde Alucard.
Viemos buscar um amigo dos Caldwell, o Conde Álucard.
Como Alucard no ha venido, aquí no pintamos nada.
Sem o Álucard não ficamos aqui a fazer nada.
Sé que el conde Alucard vendrá esta noche aunque no haya llamado.
Eu sei que o Conde Álucard estará cá e não preciso do telefone para isso.
¿ Acaso el conde Alucard...?
O Conde Álucard não...
Quiero saber si va a venir el conde Alucard.
Quero saber do Conde Álucard. Ele chega hoje?
No se llama Alucard.
Ele não se chama Álucard.
Padre, tendremos que celebrar otra fiesta cuando llegue el conde Alucard.
Bem, Pai, vamos repetir isto tudo quando o Conde Álucard chegar.
Desde que conociste al conde Alucard en Budapest, has cambiado.
Tu mudaste depois de conheceres o Conde Álucard em Budapeste.
¿ Te refieres a Alucard?
Isso tem algo a ver com o Álucard?
Alucard es un impostor, un farsante.
O Álucard é um impostor, um charlatão.
No conocen a ningún conde Alucard en la embajada húngara.
Ele diz que a embaixada húngara desconhece o Conde Álucard.
Anuncia al conde Alucard.
Anuncie o Conde Álucard.
Lo llamaba para preguntarle si conocía a una familia de la nobleza húngara llamada Alucard,
Bem, liguei para lhe perguntar se conhece uns aristocratas húngaros, os Álucard.
¿ Alucard?
Álucard?
Un tal conde Alucard ha visitado a un amigo mío.
Há um certo Conde Álucard que está de visita a um meu amigo.
¿ El conde Alucard?
Pelo Conde Álucard?
- ¿ No pensará que el conde Alucard...?
- Não, mas não pensa que o Álucard...
Dentro de poco, amor mío, te convertirás en la condesa Alucard.
Daqui a momentos, querida, serás a Condessa Álucard.
Sé que tú y Alucard os veis en secreto.
Sei que tu e o Álucard se têm visto em segredo.
- Kay y Alucard se habían casado.
- A Kay e o Álucard casaram-se hoje.
Recuerdo que choqué contra un árbol mientras seguía a Kay y Alucard.
Lembro-me que caiu uma árvore no carro ao seguir a Kay e o Álucard.
Alucard es, sin duda, un vampiro.
O Álucard é, sem dúvida, um vampiro.
¿ Cree que Frank disparó a Alucard y las balas lo atravesaron?
Acredita que o Frank alvejou o Álucard sem o ferir?
No, a menos que Alucard le chupara tanta sangre que muriera.
Não... a não ser que o Álucard o tenha deixado sem pinta de sangue.
Y Alucard le prometía la vida eterna.
E o Álucard prometeu-lhe a vida eterna.
Porque han echado tierra en su tumba, ¿ quién podría haberlo hecho, sino Alucard, es decir, Drácula?
A terra que estava na tumba dela... quem a teria lá posto a não ser o Álucard-Drácula?
Pero te has casado con Alucard.
Mas... casaste-te com o Álucard.
El conde Alucard es inmortal.
O Conde Álucard é imortal.
Quizá lo comprendas cuando te diga que el conde Alucard es el conde Drácula.
Talvez percebas quando eu te disser que o verdadeiro nome do Conde Álucard... é Conde Drácula.
Que te diga dónde se refugia el conde Alucard durante el día.
Veja se ele sabe onde o Conde Álucard se esconde durante o dia.
Aún no hemos localizado al conde Alucard.
Ainda não conseguimos contactar o Conde Álucard.
Acabemos con Alucard.
O Álucard é o primeiro problema.
Yo te sacaré, pero no tendrás que buscar a Alucard.
Eu tiro-te daqui mas não terás que procurar o Álucard.
- Desvariaba sobre matar a Alucard.
- Uma baboseira sobre matar o Álucard.
¿ Mencionó dónde esperaba encontrar a Alucard?
Ele mencionou onde esperava encontrar o Álucard?
Avisaremos a Alucard antes de que llegue Frank.
Avisamos o Álucard antes de o Frank lá chegar.
Tenemos que buscar a Alucard.
Vamos ter com o Álucard.
- Creía que no iban a avisar a Alucard.
- Pensei que não avisariam o Álucard. - E não avisaremos.
No eres el conde Alucard, sino el conde Drácula, un no muerto.
Não é o Conde Álucard mas sim o Drácula, um dos mortos-vivos.
- ¿ Son los restos de Alucard?
- E só resta isto do Álucard?
Lleva el sello de Alucard, el mismo que llevaba su equipaje.
Tem o sinete dos Álucard. É igual ao da bagagem dele.
Se trata de Alucard o Drácula u otro, pero ¿ dónde está Frank Stanley?
Seja o Álucard, o Drácula ou lá quem for, onde é que está o Frank Stanley?
¿ No que solo era el tal Alucardo?
Eu pensei que aquele tipo, o Alucard, estivesse sozinho.
Un combate con el famoso Alucardo.
O confronto com o famoso Alucard...
Mi nombre es Alucard.
O meu nome é Alucard.
Alu... card...
Alucard...
Entrénala apropiádamente, Alucard.
Deves treina-la bem, Alucard.
Alucard ha silenciado al objetivo A
O Alucard tratou alvo - A.
¿ Qué opinas de éste mundo que hemos creado, Alucard?
O que é que tu pensas da época em que vivemos, Alucard?
Envía también a Alucardo.
Manda também o Alucard.
¿ He podido dispararle a él y matarla a ella?
Poderá a bala ter deixado o Álucard ileso e matá-la?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]