English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Alícia

Alícia Çeviri Portekizce

31 parallel translation
La que es de otra generación es Alicia, me parece.
De outra geração parece a Alícia.
Dale, Alicia, estás haciendo escándalo por una pavada.
Ah, Alícia, está fazendo barulho por nada.
Alicia, ¿ hay más Cocas en la heladera?
Alícia, tem mais Coca?
Dile que sí, Alicia, antes que se arrepienta.
Aceite, Alícia. Antes que ela mude de idéia.
Alicia.
Alícia.
Dios te ha encomendado esa criatura Él lo ha querido así
Deus a encomendou a você, Alícia. Ele quis assim.
Alicia, se la llevó Rosa.
Alícia! Rosa já passou aqui.
Mirá a mí no me gusta hablar con vos, pero no tengo más remedio le dejo mensajes a tu mujer y no me llama.
Odeio falar com você, mas não tem outro jeito. Alícia não retorna meus telefonemas.
Oíme, ¿ sabés lo que se le está metiendo en la cabeza a Alicia?
Sabe o que a Alícia está botando na cabeça?
Menos a Alicia.
A todos, menos à Alícia.
Alicia quiere verte.
A Alícia quer falar consigo antes da reunião.
Es Alicia.
Olá. - Henry, é a Alícia.
¿ Alicia, eres tú?
- Está, Alícia, é você?
Tengo una reunión con Alicia.
Tenho agora uma reunião com a Alícia.
Alicia Clark.
Alícia Clark.
No le pediré a los reporteros que esperen a las 5... para economizar en llamadas.
Por amor de Deus, Alícia. Não podemos pedir a um repórter... que espere até depois das 5 horas para fazer chamadas interurbanas. É ridículo.
Alicia, tu marido tiene razón.
Sabe, Alícia, o seu marido tem razão. Deveria dar-lhe ouvidos a ele.
Eres la supervisora de uno de los mayores diarios del país.
Por favor, Alícia, você é editora-chefe... do sexto maior jornal do país.
Fue en la oficina de Alicia, creo.
Um tiro? Sim, foi no escritório da Alícia.
No quiero preocuparte... pero si fallas esta foto... Alicia no podrá publicar la primera plana que quiere.
Não quero fazer pressão em si... mas quero dizer-lhe apenas que se perder esta foto... a Alícia não poderá publicar a primeira página, como ela a quer.
Hoy me tengo que ir temprano, así que... la primera plana la decidirán Alicia y tú. No peleen.
Preciso sair daqui cedo hoje, então... a primeira página é com você e com a Alícia mas... jogue limpo.
¡ Alicia va a tener que besarme el culo!
Alícia terá de me dar razão por causa disto.
Es Alicia Clark.
É Alícia Clark.
Es Alicia.
É Alícia.
El antiguo hotel Alicia.
O antigo hotel Alícia.
Alicia, ¿ donde estabas?
Alícia, onde estavas?
¿ Donde están mis diamantes Alicia?
Onde estão os meus diamantes, Alícia?
Última oportunidad Alicia, ¿ qué vas a hacer?
Última oportunidade, Alícia, o que vais fazer?
Alicia, Samantha era una de mis mejores empleadas.
Alícia, Samantha, era uma das minhas melhores funcionárias.
- No Alicia, ¿ o Sam?
- Não Alícia, ou Sam?
Has sido mala Alicia.
Foste muito má, Alícia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]