Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Another
Another Çeviri Portekizce
91 parallel translation
Never another...
Never another...
# Es sólo otro punto de vista... #
It's just another point of view É apenas outro ponto de vista
¿ Entonces qué derecho tiene un hombre de quitarle a otro el regalo que el Único le dio?
Então que direito tem um homem de tirar de outro... to take from another... uma dádiva dada pelo Grandioso?
# Give ol'life another try
Give ol'life another try
# For another day
For another day
# And all the boys'll order up another round
And all the boys'll order up another round
# Another man's pan
Another man's pan
# Another time
Another time
# - Another time
- Another time
- Another time
- Another time
This little fella's Christmas * La Navidad de este amiguito... is just another day *... es tan sólo un día más.
O Natal dele É apenas mais um dia
All in all it's just * Después de todo es sólo... another brick in the wall *... otro ladrillo en la pared. *
Afinal, som só mais um tijolo na parede
All in all you're just * Después de todo, sólo eres... another brick in the wall *... otro ladrillo en la pared.
Afinal tu és apenas mais um tijolo na parede
All in all you're just * Después de todo sólo eres... another brick in the wall *... otro ladrillo en la pared.
Afinal tu és apenas mais um tijolo na parede
All in all you're just * Después de todo sólo eres... another brick in the wall. *... otro ladrillo en la pared.
Afinal tu és apenas mais um tijolo na parede
Ponía huevos por todo el corral. Otra copichuela no nos vendría mal.
She laid her eggs all over the farm Another little drink won't do us any harm
# Entonces ¿ cómo podría bailar con otra #
So how could I dance with another
I think it's time for another lesson.
Está na hora de outra lição.
, Anotíher World, Dallas y todos esos programas.
...... Another World, Dallas e outros lados.
I know you got you another man
# I know you got you another man
Tengo una prueba para Otro mundo.
Já te arranjei uma audição para Another World.
Conducir un taxi en Otro mundo.
Podes começar por conduzir um táxi em Another World.
Si, después de 10 años de matrimonio, un hombre no tiene hijos, debe tomar otra esposa, he must take another wife, para aumentar y multiplicar.
"O que depois de 10 anos de casamento não tiver filhos, " deve tomar outra mulher, " para crescer e multiplicar-se.
Continuá deslizándote Como yo estoy patinando sobre hielo
Keep it moving smooth like I'm skating on ice Till I stop painting it's just another day in the life
# # I had to face another day # # # # oh, it made me feel so tired # #
Eu tive que enfrentar outro dia oh, me fez sentir tão cansado
Amo el rock roll entonces pon otra moneda en la rockola, baby
I love rock and roll so put another dime in the jukebox, baby
I'll pay you at another time Te pagaré en otra ocasión
I'll pay you at another time
You won't do another'cause you're getting with me
You won't do another'cause you're getting with me
Just another day Los Ángeles
Apenas mais um dia em Los Angeles!
Y otro día.
On another day.
I'm gonna have another crack at Frosty.
Vou tentar outra vez no Frosty.
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida.
Muito tempo atrás. Numa outra vida.
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida.
* Há muito tempo, noutra vida *
# Otro sueño # con subir muy alto al cielo azul
Another dream Of a way up high with bluer skies
Pues vete a otra agencia de contactos.
Then maybe you ought to go work for another dating service.
# # # Just Another Loop In The Hangman's Noose. # # # Es Sólo Otra Vuelta En El Lazo Del Verdugo
( Só mais uma volta na ) ( forca do carrasco )
Hola, Isabelle.
Olá, Isabelle. * so long ago, another life * * i can feel your heart beat * * it's not a dream remember us * * i can see it in your eyes * * we'll find our place in time * * our place in time beyond the sun * * we'll find our place in time * * our place in time to call our own *
Cuando veo a la esposa De otro hombre, me lleno de emoción
When I see another man's wife I fill with glee
Me regocijo cuando veo a la esposa de otro hombre.
When I see another man's wife I fill with glee
And here comes grampa with another
E cá vem o Avô Com uma lontra
Ve a explorar otra tierra
Go to explore another land
I'm praying for another voice
Estou a rezar por outra voz
2 días antes
Come to play another day Go away, go away
- Another bite at the apple
Nunca Felizes Para Sempre 2 Branca de Neve a outra dentada na Maça
HACKER LIQUIDACIÓN TOTAL POR CIERRE
Just remember that ant Woops, there goes another rubber tree
# Forever and a day # # a fly gets caught upon a spider's web # # the snake still has another skin to shed # Bien, ¿ qué deseas por esto?
- O que queres por este dinheiro?
* So long ago, another life * Hace tanto, otra vida. * I can feel your heartbeat * Puedo sentir el latido de tu corazón. * It's not a dream, remember us * Esto no es un sueño, recuérdanos.
Oh... * á tanto tempo, outra vida * * consigo sentir o bater do teu coração * * não é um sonho lembra-te de nós * * consigo vê-lo nos teus olhos * * encontraremos o nosso lugar no tempo *
Te amo.
Another mirage folds Are you so scared to look within
- ¡ Jake!
( But I'm willing to give it another try ) - Jake!
Y no sé si pueda estar * another hand upon you
Volta ao trabalho.
Me acuerdo de una Navidad...
So put another dime in the jukebox, baby I love rock n'roll