Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Ariel
Ariel Çeviri Portekizce
710 parallel translation
Usa el canal de radio en el Ariel-6.
Emita um aviso de rádio no Ariel-6.
Habla el capitán Kirk de la U.S.S. Enterprise... llamo a la tripulación de la Ariel.
Aqui fala o Capitao Kirk da USS Enterprise... chamando a tripulaçao da Ariel.
El planeta Ariel con su atmósfera.
O planeta Ariel tem uma atmosfera.
La atmósfera de Ariel parece una sopa de arvejas.
Vista daqui, a atmosfera do planeta Ariel parece sopa de ervilha.
Gracias a nuestros misteriosos amigos de Ariel la hemos encontrado.
Repentinamente, e graças aos nossos amigos misteriosos do planeta Ariel, encontrámo-la.
Luchaste mucho por la loca idea de establecernos aquí en lugar del planeta Ariel.
Querias tanto ficar aqui em vez de ir para o planeta Ariel...
O tal vez de la gente de Ariel, si prefieren.
Ou, se preferirem, dos habitantes do planeta Ariel.
Se convertirá en hielo cuando rebase el calor de su sol.
Que se transformará numa cobertura de gelo assim que deixarmos o calor do sol de Ariel.
Los habitantes de Ariel están aquí.
Veja, Dra. Russell, as pessoas do planeta Ariel voltaram.
Yo le cambié dos paquetes de Ariel por unos cupones de ahorro... y un paquete de Yoplait.
Troquei os meus dois pacotes de detergente por um pacote de Ariel e decidi-me pelo Yoplait das florzinhas.
Creo que su nombre es Ariela Weymouth.
Acho que ela se chama Ariel Weymouth.
¿ Conoces a Ariela Weymouth?
Conheces a Ariel Weymouth?
¿ Quién, Ariela Weymouth?
- Quem, a Ariel Weymouth?
- Hola, Ariela.
Deve ser a Ariel.
- Ariela me lo comentó.
- A Ariel falou-me disso.
No sabía que era la misma... No podía imaginarme que era la misma Ariela Weymouth.
Não sabia... não imaginava que fosse a mesma Ariel Weymouth.
Única como cada copo de nieve, hay una sola Ariela Weymouth.
Tal como cada floco de neve, há só uma Ariel Weymouth.
- Dulcy Ford, Ariela Weymouth.
- A Dulcy Ford, a Ariel Weymouth.
Disfruté acompañar a Ariela en su primera visita... a la Capilla Sixtina y de explicarle exactamente... la grandeza de la obra de Miguel Angel.
Tive o privilégio de acompanhar a Ariel através da Capela Sistina e de explicar a razão por que o tecto de Miguel Ângelo é de facto magnífico.
- Siempre fue cierto, Ariela.
Isso foi sempre verdade, Ariel.
- Mira, Ariela, un fósil.
- Olha, Ariel, um fóssil!
Estuviste pescando con Ariela un rato bien largo.
Estiveste à pesca com a Ariel durante tanto tempo.
- Estoy enamorado de Ariela.
- Estou apaixonado pela Ariel.
Adriana ya está celosa... de mi experiencia con Ariela.
A Adrian tem ciúmes. Eu tive uma experiência com a Ariel.
Tráela al arroyo...
- Passeia com a Ariel. Vão até ao riacho.
He conocido a muchas mujeres. Es sólo por cuán intensamente atesoro a Ariela... que estoy concluyendo para siempre mi soltería.
Conheci muitas mulheres, e é só por ter sentimentos intensos pela Ariel que estou, com trepidação, a acabar com o meu celibato para sempre.
Quiero a Ariela por esposa... pero tu atracción es fuerte.
Quero que a Ariel seja minha mulher, mas a atracção é forte.
Estoy consciente de su interés en Ariela.
Apercebi-me que está de olho na Ariel.
Le aseguro que Ariela no corresponde... sus sentimientos desesperados y vulgares.
Pode crer que a Ariel não retribui esses sentimentos desesperados e vulgares.
Andrew ha inventado un regalo de bodas para usted y Ariela.
O Andrew inventou um presente de casamento para ti e para a Ariel. - Oh, a sério?
- Por Leopold y Ariela.
Ao Leopold e à Ariel.
Quiero que Ariela conozca a los profesores y sus esposas.
Estou ansioso para a Ariel conhecer os professores.
Pues por las maravillosas charlas... y Boswell y Johnson... y por Leopold y Ariela... y esta noche de verano y ustedes dos, claro.
Bem, às conversas fantásticas, e ao Boswell e ao Johnson, e ao Leopold e à Ariel, e a esta noite de Verão, e a vocês dois, é claro. - E ao Maxwell.
¿ Tú no morirías por Ariela?
- Não morrias pela Ariel? - Eu?
- Ariela, ¿ por qué no tocas tú?
- Ariel, vem tocar um bocado.
Voy a encontrarme con Ariela.
Vou-me encontrar com a Ariel.
Doctor, Andrew... canta, música...
Ariel... o Doutor... o Andrew... cantam... música...
Ariela. Ariela, junto al árbol.
Ariel, junto à árvore!
- Quiero ver a Ariela.
- Vim cá ver a Ariel.
- Ariela, te quiero.
- Ariel, amo-te.
- Ariela, yo también te quiero.
- Ariel, eu também te amo.
Ariela y yo teníamos una reunión.
E eu estou a falar contigo. A Ariel e eu tínhamos um encontro.
Estuvimos aquí hace años y yo dejé de actuar.
Ariel, estivemos aqui há anos e eu não consegui agir.
- Te quiero, Ariela.
Eu amo-te, Ariel.
Ariela, te quiero. Te quiero... y, a pesar de sus asquerosas plegarias, te deseo.
Ariel, eu amo-te e, apesar do implorar nauseante dele, quero-te.
Debe fiarse de Ariela si se casa con ella.
Calma! Tem de aprender a confiar na Ariel se se vai casar com ela.
Es el vestido de Ariela.
Aquele é o vestido da Ariel.
¿ Escu...? Una sola Ariela...
"Só uma Ariel..." Ouviste?
Bueno, vamos, Ariela.
Anda, Ariel.
Ariela también.
A Ariel também.
- Está ahí mismo. - ¿ Dónde está Ariela?
- Mas onde está a Ariel?