Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Arsenal
Arsenal Çeviri Portekizce
1,471 parallel translation
El gobierno actúa con premura... e inicia un poderoso programa de rearme... diseñado para que Estados Unidos sea el arsenal de la democracia.
Rapidamente, o governo passa a agir... e inicia um programa gigantesco de rearmamento... um programa planejado para transformar os EUA no arsenal da democracia.
El estilo bélico americano fue descrito como... un arsenal aplastante apoyado por una logística aplastante.
O estilo de guerra americano é descrito como... um poder de fogo impressionante apoiado por uma logística impressionante.
Están creando un arsenal.
Estão criando um arsenal.
Estos monstruos tienen un arsenal superior al del Anomalocaris, un aguijón del tamaño de un foco.
Estes monstros têm uma armadura mais forte do que a do anomalacarus Um ferrão do tamanho de uma lâmpada.
Este maletín contiene los códigos y ubicaciones de todo nuestro arsenal nuclear.
Esta mala contém os códigos e localizações do nosso arsenal nuclear todo.
Este maletín contiene los códigos y ubicaciones de nuestro arsenal nuclear.
Contém os códigos e locais de todo o nosso arsenal nuclear.
Del capítulo rojo obtuvo la ubicación de nuestro arsenal nuclear.
A localização do nosso arsenal nuclear interno.
Es una de las armas nucleares más poderosas del arsenal.
Uma das armas nucleares mais potentes do arsenal.
El individuo pasó junto a un arsenal de artillería pesada, y sólo se llevó una pequeña cantidad de algo llamado atropina ZX.
Este indivíduo ignorou um arsenal de armas pesadas e levou uma enorme quantidade de algo chamado atropina ZX.
Un arsenal caro para un presupuesto estudiantil..
Arsenal caro para o orçamento de um estudante. Pois é.
Cubierta F, cerca de la Armería.
- Convés F, perto do arsenal.
¡ Enfermería, un tripulante ha caído en la Armería!
Enfermaria. Tripulante caído no arsenal.
Y, y, y con las más poderosas armas de su arsenal.
E com as armas mais poderosas do vosso arsenal.
Kiselev ejerce la autoridad operativa sobre todas las fuerzas armadas rusas incluyendo... el arsenal nuclear.
Kiselev... tem autoridade operacional sobre todas as forças armadas da Rússia, incluindo... o seu arsenal nuclear.
Cortesía del General Webber,... lo último en armas de destrucción masiva no nucleares :... La bomba E.
Cortesia do General Webber, um arsenal de armas nuclear de grande destruição : a Bomba E.
Castigo, bomba, arsenal, tiroteo, fertilizante, Waco, Columbine.
- Vingança, bomba, arsenal, exposição de armas, fertilizante, Waco, Columbine.
Quizá guarda su arsenal en el garaje.
Se calhar guarda o arsenal na garagem.
Elegimos al timonel y al oficial de la armería por buenas razones.
Escolhemos o timoneiro e o oficial de arsenal por um motivo.
El timonel y el oficial de la armería están de vuelta en el Puente.
O timoneiro e o oficial de arsenal voltaram à ponte.
¿ O es el movimiento más poderoso en el arsenal de un roquero?
Ou é o movimento de palco mais poderoso... no arsenal de qualquer roqueiro?
Disponen de grandes fondos y de un arsenal de armas.
Têm muitos fundos e arsenais de armas ao seu dispor.
Como ya le dije, el Sr. Arctor tiene una colección de armas.
Como já disse, o Mr. Arctor tem um arsenal de armas.
Sacudirán el arsenal de Vandenberg buscando armas automáticas.
O arsenal da Força Aérea de Vandenberg será atacado devido a armas...
¿ Cómo va a poder el'Arsenal'regresar después de una final tan increíble como ésta?
Como pode o Arsenal recuperar... depois de um final inacreditável destes?
Ha estado aguantando todo su arsenal.
Esteve a aguentar todo o seu arsenal.
Tal vez quiere saber cómo estamos utilizando su arsenal nuclear.
Talvez queira saber como estamos a utilizar o seu arsenal nuclear.
Necesito acceso a un arsenal.
Preciso de ter acesso a um armeiro.
Dígale al Alguacil que haré que traigan su arsenal.
Diga ao Marshall que vou ter o armeiro dele aqui.
Vamos al arsenal.
Vamos ao armeiro.
Al estar en el aire, nada en nuestro arsenal podría derribarlo.
Estando no ar, nada do nosso arsenal o pode derrubar.
- El arsenal de Ciudadano 14.
- O arsenal do Cidadão 14.
Quizás permitió a una banda que guardara su arsenal ahí.
Talvez deixe um gang guardar lá um arsenal.
Encontramos un arsenal en su cobertizo, Srta. Prince... pistolas........ munición.
Encontrámos um arsenal na sua cabana de jardim. Armas, munições...
Este es el arsenal de la casa de Alyssa Prince.
Esse é o arsenal de casa da Alyssa Prince?
Ahora van en busca de un arsenal
Pelos vistos, agora, estão à procura de um arsenal.
Tú sólo sacas otro espejo de tu arsenal.
Você pegou outro espelho do seu arsenal
¡ Aquí, en el arsenal!
Aqui, no armamento!
Es una armería eso, carajo.
Isto é um arsenal da porra.
¿ Jack conoce la combinación de la armería?
O Jack tem a combinação do arsenal?
Yo digo que le pongamos donde las armas.
Sugiro que o coloquemos no arsenal.
- Han entrado en el arsenal.
- Temos um arrombamento no "Armory".
Oiga, usted es ciego lleva un arsenal en la entrepierna y, ¿ quiere que le haga de guía?
Senhor Connors, tu estás cego tu tens, só Deus sabe, um arsenal na tua mochila e queres que te guie por aí? Eu mereço algumas respostas.
Tengo todo cargado. Agua bendita, mandrágora, muni- -
Eu tenho um arsenal cheio de água benta e amuletos Mandaic.
Han descubierto un arsenal de armas pertenecientes a Gilboa.
Descobriram um esconderijo de armas enviadas por Gilboa.
Tengo suficiente arsenal aquí para dos guerras.
Eu tenho aqui artilharia suficiente para 2 guerras.
Encontré una tonelada de dinero y un arsenal allí, señor. Si, y una.308, ya veo.
Achamos bastante dinheiro e um arsenal, senhor.
lo que hacemos es luchar con todas las armas de nuestro arsenal.
O que fazemos, é lutar com todas as armas do nosso arsenal.
Esto va a necesitar de todo mi arsenal.
Vou ter que utilizar o meu arsenal todo de uma vez!
Sabe Nick, tenemos bromas para médicos, abogados y hasta para basureros... Pero para molduras y yeso... No tenemos nada en nuestro arsenal de bromas rápidas.
Sabes Nick, temos piadas para médicos, advogados e até homens do lixo, mas para o homem do "enchimento e isolamento"... não temos nada no nosso arsenal de piadas estúpidas.
Tienen el Arsenal lleno de drones
Você está carregada de zangões em seu arsenal.
- ¿ Siguiéndome?
Desde que saí do Arsenal da Marinha.