Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Atencion
Atencion Çeviri Portekizce
464 parallel translation
¡ Atencion en cubierta!
Convés!
¡ Atencion, guardias!
Guardas, sentido!
¡ Atencion, cubierta!
Convés!
¡ Atencion, barco ingles a estribor!
Barco inglês a bombordo!
- ¡ Atencion en cubierta!
- Convés!
- ¡ Atencion!
- Sim!
No le pongas atencion a Cody.
Não dê atenção a Cody.
Ahora, presta atencion : una vez en el castillo, debes llegar a la camara del rey,
Agora, presta atenção : uma vez no castelo, vais aos aposentos do rei e procuras a chave da passagem secreta.
Prestadme mucha atencion.
Tu também, Pete.
Atencion!
Atenção!
¡ atencion ¡ descansen.
Sentido! À vontade.
¡ atencion, caballeros ¡ descansen.
- Sentido, meus senhores. - À vontade.
- Atencion en cubierta.
- Sentido no convés.
No hay asuntos del gobierno aqui que necesite su atencion.
Não há nenhum assunto do governo aqui que mereça atenção dele.
¡ Atencion, atencion, atencion!
Olá, olá!
- Bajo ninguna circunstancia. - Debe tener atencion medica.
- Ela precisa de cuidados médicos.
¡ Dejá eso y prestá atencion!
Largas isso e prestas atenção?
Atencion. Pasajeros del rapido Lone Star a El Paso.
Atençào aos passageiros de partida para El Paso.
Atencion, por favor.
A vossa atenção, por favor.
Atencion, por favor.
Atençào, por favor.
Es muy insegura, necesita atencion.
Ela está muito insegura. Precisa que lhe dêm atenção.
Ahora llega el mejor momento. Les ruego atencion...
Agora, senhoras e senhores, chegou o melhor momento da noite.
Atencion, por favor, un momento.
Parem, parem. Parem.
Llorando y demandando mi atencion y repitiendo las mismas estúpidas canciones de comba dia y noche
Chorando e exigindo atenção... e repetindo as mesmas estúpidas canções dia e noite.
¡ Atencion!
Atenção!
Atencion, todo el mundo!
Atenção!
Atencion...
E agora...
atencion : peligro
PERIGO
Presta atencion.
Tomem atençäo.
Escuche con suma atencion.
Agora oiça-me com atençäo.
- No debemos llamar la atencion.
- Näo podemos ser obvios.
Esas luces, "anunciadores", avisan que algo requiere atencion.
As luzes, os "denunciadores", dizem que algo precisa de atenção.
Atencion.
Atenção.
Atencion, camara dos.
Atenção, câmara dois.
- Presten atencion, por favor.
- Cheguem-se para aqui, por favor.
Escucha con mas atencion.
Ouve com mais atenção.
Atencion hombres y mujeres de Mongo!
Atenção, a todos os cidadãos.
¡ Atencion, damas y caballeros!
Atenção, senhoras e senhores!
no estas recibiendo bastante atencion, eh?
Você não está recebendo atenção suficiente, huh?
¡ Prestenme mucha atencion! ¡ Escolto a un general!
E não discutam comigo, fui informado pelo general.
Preste atencion, la clase.
Tomem atençäo.
Desearia que concentre su atencion aqui, en esta area.
Gostava de chamar a sua atenção para esta área aqui.
Bueno, presta atencion la proxima vez.
Bem, toma atenção na próxima vez.
- Lo siento, Destructor. - Atenciôn.
- Desculpa, Latas.
Atenciôn tripulación.
Atencão.
Atenciôn, todos. Seguiremos al crucero a través del campo minado.
Vamos arriscar-nos a seguir o cruzador por entre as minas.
Atenciôn, tripulación.
Atencão. .
Atenciôn hombres del ejército de ataque.
Atenção, oficiais e homens da força de ataque.
¡ Atencion!
Atenção pessoal...!
- ¡ atencion ¡ continuen, caballeros.
- Sentido! Continuem, meus senhores.
Atencion!
Em posição.