Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Bannister
Bannister Çeviri Portekizce
253 parallel translation
- Bannister.
- Bannister.
- Arthur Bannister.
- Arthur Bannister.
El señor Bannister lo envió desde San Francisco... para que ella lo usara aquí.
O Sr. Bannister mandou trazê-lo de São Francisco, só para ela o ter cá.
- ¿ Bannister?
Bannister?
- El mismísimo Arthur Bannister.
- O Arthur Bannister em pessoa.
Me llamo Bannister.
Chamo-me Bannister.
Chicos, os presento a Arthur Bannister, el mejor criminalista del mundo.
Apresento-vos o Sr. Arthur Bannister, o melhor advogado criminal do mundo.
Su mujer le ha enviado a contratarme. ¿ No es eso, Sr. Bannister?
A mulher do Sr. Bannister mandou-o buscar-me, não foi?
Ahora el Sr. Bannister va a invitarnos a una copa... mientras yo me divierto rechazando su oferta.
Agora o Sr. Bannister vai pagar-nos uns copos a todos, enquanto eu me entretenho a recusar o convite para trabalhar.
Naturalmente, alguien tenía que llevar al Sr. Bannister a su casa.
Claro que alguém teve de levar o Sr. Bannister a casa.
Grisby y Bannister.
Da Grisby e Bannister.
- ¿ Mi socio también, el Sr. Bannister? - Sí, él también.
- O meu sócio também, o Sr. Bannister?
El Sr. Bannister me dijo que una vez mató usted a un hombre.
O Sr. Bannister disse-me que já matou um homem.
Pregúnteselo a la Sra. Bannister.
Pergunte é Sra. Bannister.
Sí, Sr. Bannister.
Sim.
¿ Cree en el amor, Sra. Bannister?
Acredita mesmo no amor, Sra. Bannister?
Créame, Sr. Bannister, ya se lo he dicho a su esposa.
E fé. Já disse é sua mulher.
No puedo negar, aunque me pese, que el Sr. Bannister... ofrecía a su esposa todo lo que ella deseaba.
Gostaria, mas não posso negar que o Sr. Bannister... tentou dar é mulher aquilo que ela queria.
Bueno, la merienda del Sr. Bannister fue muy típica de él.
O piquenique do Sr. Bannister foi típico dele.
Mucho trabajo y un gran derroche de dinero, pero... tenía tanto de merienda campestre como Bannister de hombre.
Deu muito trabalho e custou muito dinheiro, mas... foi um piquenique tão verdadeiro quanto o Bannister era um homem.
El Sr. Bannister dice que vayas.
Querem falar contigo, o Sr. Bannister e os outros.
Hola, Sr. Bannister.
Sim, Sr. Bannister.
- ¿ Dónde está la Sra. Bannister?
- Onde está a Sra. Bannister?
El Sr. Bannister te espera para llevarte a la ciudad, a San Francisco.
O Sr. Bannister quer levar-te para a cidade, para Sao Francisco.
No es cosa suya, pero como somos lo que se llama "compinches en un delito", le diré que la firma Bannister y Grisby está asegurada... contra la muerte de los socios.
Não é da sua conta, mas já que somos "parceiros de crime", digo-lhe que a firma Bannister e Grisby tem seguro... contra a morte de um dos sócios.
Estaré esperando con la Sra. Bannister en el coche.
Fico é espera com a Sra. Bannister no carro.
Es uno de sus famosos trucos.
E um dos famosos truques do Bannister.
El Sr. Bannister está en la ciudad y la Sra. Bannister ha ido al cine.
O Sr. Bannister está na cidade e acho que a Sra. Bannister foi ao cinema.
Oiga, quiero hablar con la Sra. Bannister.
Estou. Quero falar com a Sra. Bannister.
Grisby ha ido allí a matar a Bannister, ahora.
O Grisby vai agora para Ia, para matar o Bannister.
- Para salvar a Bannister.
- Salvar o Sr. Bannister.
¿ Qué le ha pasado al Sr. Bannister?
Quero saber como está o Sr. Bannister.
¿ Y qué pasaba con Bannister?
E o Bannister?
Con permiso, Sra. Bannister.
Com licença.
- Buenos días, Bannister.
- Bom dia.
Y tú eres el único que lo puede conseguir.
Só o Bannister o conseguirá fazer.
Hola, Bannister, ¿ qué tal va eso?
Olé, como vai isso?
Sra. Bannister.
Viva.
Sra. Bannister, le he guardado un asiento.
Sra. Bannister, guardei-lhe um lugar.
Estas son las tácticas jurídicas del gran Bannister para ganarse a la gente.
Estas são tácticas de tribunal do Bannister, para atrair simpatias.
Su testigo, Sr. Bannister.
A testemunha é sua.
Arthur Bannister.
Arthur Bannister.
Galloway no puede obligarle a testificar contra su cliente, ¿ verdad?
Ele não pode obrigar o Bannister a depor contra o cliente, pode?
El Sr. Bannister subirá al estrado.
O Sr. Bannister irá depor.
Sr. Bannister, usted es abogado.
O senhor é advogado.
¿ Sabía usted, Sr. Bannister, que tras los asesinatos...
Sabia que logo após os assassínios...
He aquí una nueva prueba de las argucias judiciales del persuasivo Sr. Bannister.
São mais algumas tácticas persuasivas do Sr. Bannister.
Sr. Bannister, ¿ el acusado dijo algo... sobre por qué había aceptado el trabajo?
Sr. Bannister, o réu disse... porque tinha aceite o trabalho?
Sí, Sr. Bannister.
Sim, Sr. Bannister.
¿ Recuerda el Sr. Bannister que el Sr. Bannister... tuvo que ir a la oficina de contratación y utilizar su fuerza de persuasión... para convencerle de que aceptara el empleo?
Lembrou ao Sr. Bannister que este... teve de ir ao centro de recrutamento de marinheiros e de ser persuasivo... para convencer o réu a aceitar o trabalho.
¿ Puede decirnos algo más, Sr. Bannister, relevante para esta investigación?
Lembra-se de mais alguma coisa, relevante para este inquérito?