English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Barra

Barra Çeviri Portekizce

4,273 parallel translation
Sí, ¿ qué hay de la barra VIP?
Que tal o bar na sala VIP?
No, lo de abajo de la barra.
Não, daquele debaixo do bar.
Creo que deberías saber, Te voy a proponer para la barra azul, Medalla al Valor.
Acho que deverias saber, vou atribuir-te uma recomendação, Medalha de Valor.
¿ Has oído sobre lo de mi barra azul?
Ouviste falar da minha condecoração?
Espera, ¿ la firma que te despidió por no pasar la barra?
- Boa! Espera, a empresa que te despediu por não teres passado no exame?
Y he pasado la barra y lo he rozado en la última jurisprudencia, y les voy a demostrar que Riley Perrin, águila legal, ha vuelto.
E passei no exame, surpreendi no último caso, e vou mostrar-lhes que a Riley Perrin, a águia da lei, está de volta.
Roger quedó impresionado con mis habilidades detrás de la barra.
O Roger ficou impressionado com as minhas habilidades.
Hombres ricos, comida gratis, barra libre...
Homens ricos, comida grátis, bar aberto...
Creo que era un martes, y había estado en la ciudad quizá una semana, y... ahí estabas, mezclando una bebida detrás de la barra.
Penso que era uma Quinta, estava na cidade à uma semana, e... Lá estavas tu, a misturar uma bebida no bar.
Está muy lejos para una barra de pan.
É uma longa caminhada para um pedaço de pão.
Puso diez dólares en la barra, se fue con cuatro cervezas.
Deixou 10 dólares, saiu com 4 cervejas.
Mira, dile a Batali que no escatime en la barra de pescados y mariscos crudos.
Olha, diga ao Batali para não economizar nos frios.
La manejabas tras la barra.
Estava a trabalhar.
Se ven así porque son barras doré.
Tem este aspecto porque é uma barra dourada.
A menos que algún fiscal investigue si hubiera podido o no recibir favores por la relación, todo debería acabar antes de que acaben las primarias.
Isso barra qualquer tipo de investigação para saber se houve trocas de favores por causa da relação. Toda a coisa deve acabar mesmo antes das eleições primárias acabar.
No tiene barra de labios.
Não vejo batom.
Usted encendió el palo de azufre.
- Foi o Dr. que acendeu a barra.
De donde vengo, barra libre significaba jarras de cerámica de vino fenicio.
De onde venho, bar aberto significa jarro de cerâmica cheio de vinho fenício.
Nadie me quemó con su cigarrillo o me golpeó con su gancho de la ropa.
Ninguém me queimou com os seus cigarros nem me bateram com nenhuma barra de metal.
- ¿ No es una barra libre?
- Não é'bar aberto'?
Voy a guardar una recortada detrás de la barra, y la próxima vez que aparezcan Arthur y Jay, será sayonara, baby.
Vou deixar uma.410 atrás do balcão e da próxima vez que eles aparecerem, é sayonara, querido.
Creo que la barra de refuerzo cortó una arteria de tu brazo.
Acho que o ferro te rompeu uma artéria.
Bueno, esto no es hueso. Es una barra.
Isto não é osso, é um implante.
¿ Cuándo te pusieron esta barra?
Quando pôs este pino?
Es un dónut-barra-cruasán, ¡ y está delicioso!
É um croissant / donut e é delicioso!
Pensé que estaba en la barra.
Achava que estava em cima do balcão.
Bebida en la barra y una buena barra en la que sentarse.
Bebida à frente e um buraco atrás.
Lo gracioso es que cada barra que he puesto arriba... sabes, lo que soy, lo que hago
E o estranho é que fui eu quem lá colocou cada barra. Quem eu sou, o que eu faço.
¿ A Haupt lo mataron a golpes con un lingote de oro?
Mataram o Haupt com uma barra de ouro?
Pero estabas en el sótano donde tu esposo fue asesinado a golpes con un lingote de oro.
No entanto, estava na adega onde o seu marido foi morto com uma barra de ouro.
Si encontramos tus huellas en el oro que cubría la sangre de tu esposo...
Se encontrarmos as suas impressões digitais nalguma barra que tenha o sangue do seu marido...
Y todos bien surtidos por la barra libre.
E, todos eles, são bem atestados por um bar aberto.
Mira. Es... el jefe de Catherine barra ex novio.
É o, uh... chefe / ex-namorado da Catherine.
Tu barra para estar juntos es muy baja.
A tua fasquia para ter tudo planeado está mesmo baixa.
Solo quería asegurarme de que no había moros en la costa antes de darte esto.
Só queria ter a certeza que a barra estava limpa antes de te dar isto.
Una vez, juro que defequé una barra de tiza.
Nem me fales. Houve uma vez que lasquei um pau de giz.
Yo estaba sentada en la barra con mi hija cuando escuché gritar a una mujer y cuando me di la vuelta vi el arma.
Estava sentada ao balcão com a minha filha quando ouvi uma mulher a gritar e foi então que me virei e vi a arma.
La mujer, estaba sentada en la barra.
Naquela mulher, que estava sentada ao balcão.
Pero al final, una barra de la nutrición envoltura sonó la cubierta.
E no fim, uma barra de cereais acabou com o disfarce dela.
¿ Una barra de granola?
Barra de granola?
Quiero a los seguidores de Chile allí sentados... y a los de Venezuela aquí, en la barra.
Quero os adeptos do Chile naquele banco, os adeptos da Venezuela aqui no bar.
Me deslicé por su sudor y ella me compró una barrita energética.
Eu escorreguei no suor dela e ela comprou-me uma barra Luna.
No dices simplemente que masticaba una barra de caramelos.
Não dizes simplesmente que ele estava a comer um doce.
Tienes que decir que masticaba una barra de caramelos tipo turrón.
Dizes que mascava um doce achocolatado.
Al suelo. La cara hacia la barra.
Deita-te no chão.
Y quiero luces aquí, aquí y sobre la barra.
E quero luzes aqui, ali e sobre o bar.
He ido a una clase de baile en barra americana. Envié a mi hija a la universidad con condones.
Tive aulas de dança no varão, mandei a minha filha para a faculdade com preservativos na mala.
Cállate y dame la barra de chocolate, ¿ sí? ¡ Absolutamente no!
Cale a boca e dê-me aquele doce, pode ser?
Quizá podrías tener una barra.
Deve ter uma barra.
Esta barra causó un gran sangrado.
Este pino causou hemorragia.
¿ Quieres bajar por la barra?
Meu Deus, sim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]