English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Batch

Batch Çeviri Portekizce

32 parallel translation
- Lo siento, Sra. Balch.
- Peço desculpa sra. Batch.
Batch.
Owen.
Podemos hacerlo en lotes.
Podes fazer isso com um batch.
Sí, las capas de la base de datos, las capas de la aplicación, incluso las principales secuencias de comandos están jodidas.
As camadas de dados, as camadas de aplicativos, até os arquivos batch, estão fodidos.
"¿ Qué dices, Batch?".
"O que disseste, Batch?"
¿ Y este tipo Batch murió por casualidad momentos después de que el reverendo Elias Downey le condenara?
Então, este homem, Batch morreu, por acaso, momentos depois do reverendo Elias Downey o condenar?
Primero, hay que determinar si Batch murió de causas naturales. Tiene razón.
Primeiro, temos que determinar se o Batch morreu de causas naturais.
Batch era un hombre enfermo que murió.
O Batch era um homem doente que morreu.
¿ Sra. Batch?
Sra. Batch?
¿ No es raro que la Sra. Batch no mencionara el sarpullido de su marido?
Não é estranho a Sra. Batch não ter mencionado a erupção do marido?
Sigo esperando saber del jefe de Batch, para ver si sufría otros síntomas del dengue.
Ainda estou a espera de notícias do chefe do Batch, para ver se ele estava a sofrer outros sintomas de dengue.
Cuando pregunté en el trabajo de Batch, descubrí que no había estado en ningún lugar tropical desde hace meses.
Perguntei no trabalho do Batch, descobri que não esteve em nenhum lugar tropical nos últimos meses.
Ahora, no hay explicación médica de la muerte de Batch.
Até agora, não temos explicação médica para a morte do Batch.
Mire, yo ya he explicado la milagrosa recuperación de la Sra. Doyle, el Dr. Kasad ha explicado mi enfermedad y estoy seguro que la autopsia explicará lo del Sr. Batch.
Ouça, já expliquei a recuperação milagrosa da Sra. Doyle, o Dr. Kasad explicou a minha doença, e tenho a certeza que a autópsia vai explicar o Sr. Batch.
Tenías razón, Batch fue asesinado.
Tinhas razão, o Batch foi assassinado.
El cianuro fue mortal para el Sr. Batch, pero el gas que produjo no tenía la concentración suficiente como para causarme ningún daño severo.
O cianeto foi letal para o Sr. Batch, mas o gás libertado não foi concentrado o suficiente para causar-me danos grave.
Dije que Batch fue asesinado.
Disse que o Batch foi assassinado.
Parece que solo estamos todos de acuerdo en que Batch fue asesinado.
Parece que a única coisa que todos concordam é que o Batch foi assassinado.
La Sra. Batch también tenía la oportunidad, estaba con su marido en las horas previas a su muerte.
A Sra. Batch também teve oportunidade, estava com o marido nas horas que levaram a sua morte.
Encontré otra cosa sospechosa en el baño de la Sra. Batch.
Eu também encontrei outra coisa suspeita no quarto da Sra. Batch
¿ Por qué tendría la Sra. Batch un lápiz de un hotel local, viviendo aquí?
Porque a Sra. Batch tem um lápis de um hotel local, quando ela mora aqui?
La Sra. Batch estuvo allí la noche antes de que su marido fuera asesinado.
A Sra. Batch esteve lá na noite anterior ao seu marido ser morto.
Hemos descubierto cianuro en el contenido estomacal del Sr. Batch.
Descobrimos cianeto nos conteúdos estomacais do Sr. Batch
Sabemos que la Sra. Batch vino a verlo la noche antes de que su marido fuera asesinado.
Sabemos que a Sra. Batch foi vê-lo na noite antes do seu marido ser morto.
La Sra. Batch vino a verme.
A Sra. Batch veio ver-me.
Si sabía que Batch estaría ahí, tuvo suficiente tiempo para conseguir cianuro.
Se sabia que o Batch ia estar lá, teria tempo de sobra para comprar cianeto.
La Sra. Batch sigue siendo sospechosa.
A Sra. Batch ainda é uma suspeita.
Esta botica fue robada la noche anterior a que fuera asesinado el Sr. Batch.
Esta farmácia foi assaltada na noite anterior à morte do Sr. Batch.
Nuestro ladrón era una mujer, pero la Sra. Batch es rubia.
O ladrão foi uma mulher, mas a Sra. Batch é loira.
¡ Como a Frederick Batch!
Como o Frederick Batch!
¿ El Sr. Batch y todos los otros?
O Sr. Batch, e... todos os outros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]