Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Beck
Beck Çeviri Portekizce
944 parallel translation
Tenemos tiempo para un té ¿ Qué me dice, Sr. Beck?
- Temos tempo para um chá? - Que me diz, Sr. Beck?
No sabes lo que dices, Beck...
- Não sabes o que dizes, Beck.
Beck, Sargento.
- Beck, Sargento.
Beck, muévete.
Beck, mexe-te!
El cocinero va a imitar pájaros y Beck va a recitar.
O cozinheiro vai imitar pássaros e o Beck vai recitar.
¿ Todo listo, Beck?
- Pronto, Beck?
Ahora entra Beck.
- Agora entra o Beck.
¿ Dónde estaremos, Beck?
- Onde estaremos, Beck?
Beck.
Beck!
Beck, vamos a recibir órdenes.
Beck, vamos receber ordens.
Silencio, Beck.
Silêncio, Beck!
Sígueme Beck.
Segue-me, Beck.
¿ Ves aquel cañón al otro lado de la calle? Iré hacia a ese edificio. Luke y Brower van a cubrirme y tu también, Beck...
Vês aquele edifício ali?
- Te quedas con el comando.
O Luke e o Brower vão cobrir-me e tu também, Beck. - Ficas com o comando.
Ahora, Beck.
Agora, Beck!
Beck.
Beck...
¿ Beck?
- Beck?
Beck, sabes alemán, mándalo al infierno.
Beck, tu sabes alemão, manda-o para o inferno.
No pasa nada, Beck.
Tudo bem, Beck.
Todo el mundo sabe que has dado dinero a Violeta Beck.
Há rumores por a toda a cidade que tem dado dinheiro à Violeta Bick.
- Oiga, ¿ no es Violet Beck?
Esta é a Violeta Bick!
¿ Tacharía al general Beck de comunista?
Você chamaria o general Beck de comunista?
Tenemos mucho trabajo con las pjeles.
Eu acho que Beck está com medo que eu desista de nosso comercio de peles.
Lo he pensado mejor y... No tendremos trabajo a partjr de junjo, podriamos trabajar a mjtad del verano.
Eu não quero deixar o Beck pra baixo, mas... de fato no verão o comercio de peles diminui bastante... e acho que podemos estar aqui em junho no verão.
No, Beck, esta borracho.
Não! Beck deixe-o ir! Está bêbado.
Supongo que de su jdea de atacar por sorpresa a los sjoux.
Eu acho que Beck esta rindo é da idéia de surpreender os índios Soul.
- Adjos. - Beck.
Adeus Coronel!
- El coronel no debia traerle. Nj a su amjgo Beck.
Estou querendo dizer que o Coronel é ingênuo deixando você andando por ai.
Procura que lo reciba el coronel Beck.
E é para o coronel recebê-la pessoalmente.
Él no me cree, Beck.
Ele não acreditou em mim, Beck.
Necesito un Martini, Beck.
Eu preciso de um Martini, Beck.
Está el caso de ese sujeto. ¿ Cómo se llamaba? Adolph Beck o Becker.
Houve o caso daquele tipo, como é mesmo o seu nome, Adolph Beck.
Beck y Dobbs, si no recuerdo mal.
Beck e Dobbs, se não me engano.
Esta vez, Beck, no intentes entenderlo.
E, desta vez, não tente interpretá-lo.
¿ Qué tiene, Beck?
O que tem aí, Beckman?
Hazlos arrancar, Beck.
Faça-os andar, Beck.
Cuando yo entraba, Jeff Beck salía.
Quando ia a entrar, o Jeff Beck vinha a sair.
Baronesa von Beck Delo, Condesa von Trollen, Príncipe Fabrizius von Deker,
Baronesa von Beck Delo, Condesa von Trollen, Príncipe Fabrizius von Deker,
Uno de nuestros huéspedes ha propuesto rendir un homenaje a la memoria de su abuelo, el General von Beck, héroe de Custozza y Königgrätz.
Um de nossos hóspedes propôs render uma homenagem à memória de seu avô, o General von Beck, herói de Custozza e Königgrätz.
Beck. - Si? Que pasa con el camión?
Beck, porque está aí esse camião?
- Soy Pieter Van Beck.
Como está? - Sou o Pieter Van Beck.
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Beck, ¿ sigues en el Hotel de los Corazones Rotos?
Beck ainda vives no Heartbreak Hotel?
Señor Webly, soy Jerry Beck, de Homicidios.
Webly, fla Jerry Beck, Departamento de Homicídios.
Jerry Beck.
Jerry Beck.
- Debe de ser Beck.
- Deves ser o Beck.
Mi mujer no está de humor. Es Navidad, Beck.
A minha mulher não está com disposição.
Esto es un secuestro. ¿ Es consciente?
Isto é rapto Beck. Estás consciente?
Y tu, Beck?
Você viu Beck?
- Ha vuelto Beck? - Hace tres dias.
Beck está indo bem?
- Que?
Adeus! - Beck! - O que é?