Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Beltrán
Beltrán Çeviri Portekizce
85 parallel translation
Felipe Beltrán nos escribió la música el año pasado, durante la gira por Sudamérica.
A música foi escrita por Felipe T. Beltran. Escreveu-a para nós no ano passado... durante a nossa digressão pela América do Sul.
Según esto, la policía investigaba un contrato para matar a Herrero pagado por el gobierno de Beltrán en venganza por eliminar a un teniente del alcalde.
Segundo isso, a polícia estava investigando um possível contrato contra Herrero pago pela administração Beltran com remuneração por uma surra dada num dos oficiais do prefeito.
Solía jugar ajedrez en esta mesa con Hunter Dillon asesinado por un escuadrón de la muerte por expresar su opinión contra el gobierno de Beltrán.
Eu jogava xadrez nesta mesa com Hunter Dillon, assassinado por uma quadrilha por ter falado contra a administração de Beltran.
¿ La policía, la mafia, la gente de Beltrán?
Foi a polícia, a máfia, ou o pessoal de Beltram?
Farley, Beltrán... el infortunado Peterson...
Farley, Beltran... o amaldiçoado Peterson...
Beltrán, Kalahane, ustedes en el punto.
Beltran, Kalahane, vocês vão à frente.
Beltrán, haz lugar para Peterson.
Beltran, arranja espaço para o Peterson.
¡ Beltrán, Kalahane, los quiero en el frente!
Beltran, Kalahane, quero-vos à frente!
Entonces el teniente le ordenó a Beltrán... que quitara al vietnamita de la mesa y que pusiera a Peterson en ella.
Então o tenente ordenou ao Beltran que tirasse o chinoca de cima da mesa e pusesse o Peterson em cima dela.
Kelly y Beltrán salieron del cuarto y luego luego empezaron a oírse más balazos.
E o Kelly e o Beltran, sairam da sala, e de seguida ouvi mais disparos de armas.
Toca para López Beltrán que se incorpora por la banda. Éste la regresa por pase de fantasía, mágico, queda solo frente a su hermano.
O Cursi passa Ruído Rocha, chuta para López Beltrán, que por sua vez opera um passe de fantasia, mágico!
¿ Creéis que a Beltrán de la Cueva le gustaría ver a vuestro hermano como uno más en la familia real si se casa con Isabel?
Acreditas que Beltran gostaria de ver o seu irmão como parte da família real se casasse-se com Isabel?
Juana y Beltrán.
Juana e Beltran.
Esa cruz era de mi padre, durante años estuvo en el poder de Beltrán y ahora que por fin vuelve a mí queréis que se lo entregue a quien me traicionó.
Essa cruz era de meu pai. Durante anos esteve em poder de Beltran. E agora que está em meu poder, queres que a dê para aquele que me traiu?
Beltrán, Mendoza, os confío la estrategia a seguir.
Beltran, Mendoza Eu confio em vós para planear a nossa estratégia.
Sí, y se refiere a vos, Beltrán.
- Sim. E é acerca de ti, Beltran.
Beltrán, ¿ os encontráis bien?
Está tudo bem, Beltran?
Beltrán. No voy a poner a mi mujer e hija en más peligro del que ya corren.
- Beltran, eu não arriscarei mais a vida da minha família.
Expulsad a Beltrán de la Corte, quitadle el cargo de maestre de la Orden de Santiago y os creerán.
tire dele o cargo de Mestre da Ordem de Santiago - vão acreditar. - E suponho que não será o único.
Vienen tiempos difíciles, Beltrán, habrá guerra.
Haverá guerra. - Já me informaram sobre a farsa na vila.
Pero eso no os interesa a los nobles de Castilla. Solo al puto de Beltrán.
- Só ao puto do Beltrán.
O tal vez las riquezas que os ha dado el rey os compensan con creces vuestros desvelos.
Ou talvez... as riquezas que o Rei lhe deu compensem com acréscimos suas falsidades. Beltrán.
Quiero a Beltrán de la Cueva fuera.
Quero Beltrán de la Cueva fora daqui.
Tengo que ver al coronel Beltran.
Tenho de ver o Coronel Beltran já.
Me espera Beltran.
O Beltran espera-me.
querrá decir el coronel Beltran.
O Coronel Beltran, queres dizer.
Beltran esta esperando.
O Beltran está à espera.
Dijo que la casa pertenecía a un tipo llamado Lou Beltran.
Disse que a casa era de um gajo chamado Lou Beltran.
Sra. Beltran, asumo que el divorcio no estaba terminado.
Presumo que o divórcio ainda não estava concluído.
Ponlo debajo de de la salpicadura de Lou Beltran.
Põe-no debaixo dos salpicos do Lou Beltran.
Lou Beltran usaba su reloj en la muñeca derecha.
O Lou Beltran usava o relógio no pulso direito.
¿ Cómo te fue con el Sr. Beltran?
A que horas chega o Sr. Beltran?
Dios, Shirley ¿ acaso le chupas el pito al Sr. Beltran?
Jesus, Shirley, chupaste o pénis ao Sr. Beltran?
Paco Beltrán y Mena.
López, Beltran e Mena!
Nada de juegos, ni apodos, Israel Beltran.
Então, sem brincadeiras e sem apelidos de rua, Israel Beltran.
Id, Beltrán, pero cuidaos y no llaméis la atención ;
Vai Beltran, mas tem cuidado.
Beltrán,
Beltran, quem poderiamos nós chamar para se juntar a nós?
Beltrán, ¿ qué hacéis aquí?
O que está a fazer aqui, Beltran?
El jefe es un tipo llamado Beltran, ¿ no?
O líder é um tipo chamado Beltran.
Pero Beltran sí se les paró en firme.
Mas o Beltran enfrentou-os.
Estamos buscando a Beltran.
Procuramos o Beltran.
¿ Beltran mató a Huff para provocar a los Overton, Sue lo hizo para tener una excusa para atacar a los Low-Rider?
O que achas? O Beltran matou o Huff para provocar os Overtons, ou fui a Sue, para ter uma desculpa e atacar os Low-Riders?
Tampoco Beltran, pero ellos pelearán. La pregunta es, ¿ por qué?
Nem o Beltran, mas vão ambos.
Los Overton mataron al hermano menor de Beltran.
Os Overtons mataram o irmãozinho do Beltran.
Beltran, dijiste que era territorio abierto.
Beltran você disse que era território livre.
¿ Y quién te dijo que Beltran mató a Huff?
Quem lhe disse que de facto o Beltran matou o Huff?
Mataste a mi sobrino, e inculpaste a Beltran.
Mataste o meu sobrinho e culpaste o Beltran.
Beltrán, ya sé que Pacheco no es santo de vuestra devoción, ni de la vuestra, supongo, Cabrera.
E também não é da minha.
Pobre Beltrán ;
Pobre Beltrán...
Yo se lo diré a Beltrán.
Eu vou dizer ao Beltrán.
Beltrán está fuera de la Corte ;
Beltrán está fora da corte.