English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Bordó

Bordó Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Frank me dijo que Ud. Quería el nombre y dirección de la anciana que bordó su tela.
Como o Frank me disse, quer o nome e a morada da velha senhora... que bordou a sua toalha.
El Bordó'82 de la izquierda, siempre te da buenos resultados.
Um bordeaux, 1982, funciona sempre.
Ella bordó su nombre en su ropa interior cuando nos casamos, sabes.
Sabes, bordou o nome dele nas cuecas quando nos casámos.
Blanca, mira aquéllo. Mamá lo bordó
Blanca, olha para isto.
Mi madre me lo bordó.
A minha mãe bordou-o.
El bordó. Taurus. Y aquél.
O Tauros Maroon.
Bienvenidos a bordó.
Bem-vindas a bordo.
Y... ¿ tiene de esas tanguitas caladas color bordó? ...
E... você tem dessas tangas cavadas cor bordo?
Camilla la bordó durante nuestro primer año de casados.
A Camilla fez isto no nosso primeiro ano de casados.
Peterson la lleva para Matadors, de uniforme bordó.
Está com os " matadores, que estão de uniforme bordô.
Esa almohada "Dios bendiga este desorden" que le bordó a Ted es hilarante.
Aquela almofada bordada de "Abençoada Confusão" que fez para o Ted... que ponto.
Me bordó en 30 calzoncillos los nombres de mis jugadores favoritos en el culo...
30 cuecas com os meus jogadores dos Yankees favoritos no rabo.
¿ Tu mamá bordó eso en un cojín?
A tua mãe bordou isso numa almofada?
El club de la salchicha del mes lo bordó en mayo.
A salsicha do mês era mesmo boa em Maio.
- Una especie de bordó.
- Estilo cor-de-vinho.
- Lisandro, qué bien te queda el bordó.
- Lisandro, o vermelho fica-te bem.
Chau, Bordó.
Adeus, Vermelho.
Me hicieron Bordó.
Transformaram-me num Vermelho.
Mejor muerto que Bordó.
Antes morto que Vermelho.
Se llevaron a los Bordó.
Levaram os Vermelhos.
- No aflojes ahora, Bordó.
- Não desistas agora, Vermelho!
Es un auto que el pequeño bordó.
O pobrezinho bordou um carro.
Pero puedo ver que alguien bordó tu nombre en el elástico de tu ropa interior.
Não vejo, mas coseram o teu nome no elástico da roupa interior.
que te gustaría representar? Porque yo ya me he quedado con la versión de Broadway que hizo Huck, y déjame decirte. Que la bordó.
Porque já vi a versão Broadway que o Huck fez, e vou contar-te, ele esteve muito bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]