Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Bosch
Bosch Çeviri Portekizce
186 parallel translation
12,50 por el de Modigliani más 22,75 por el de Braque y Jerónimo Bosch.
O Modigliani custa $ 12.50, o Braque, e o Hieronymus Bosch, $ 22.75.
Y Tomás Bosch.
- E o Tomas Bosch!
Bill Herron de nuestro Departamento de Programas Especiales de la costa oeste.
Este é Bill Herron do nosso Departamento Especial de Programas da Costa Oeste. George Bosch.
George Bosch.
Bárbara Schlesinger.
Soy el comandante de Bosch, Van der con mis perros de la guerra.
Não se preocupe Sr. Somos mercenários.
- El comandante Van der Bosch... Y mis perros de la guerra.
- O Comandante Van der Bosch e os seus cães de guerra.
Este es Bosch llamando a control.
Estou, daqui fala Vander Bosch, ouve-me Sr.?
Tenemos a la mujer de Bobby Tex, Nancy algo. Nancy Bosch.
A mulher do Bobby Tex, Nancy qualquer coisa, Nancy Bosch.
Es lo que dice aquí, Nancy Bosch.
É o que diz aqui, Nancy Bosch.
Valentín, encárgate de los testigos pero a Franconi, Bobby Tex y Nancy Bosch los interrogo yo.
Valentin, tu ficas com as testemunhas, mas eu quero ver o Franconi, o Bobby Tex e a Nancy Bosch.
Hola, Sra. Bosch.
Olá, Sra. Bosch.
Nick Bosch.
Nick Bosch...
Nick Bosch, el maldito legendario Nick Bosch ya no está disponible, señoritas.
Nick Bosch já não está no mercado, senhoras!
Nick Bosch se casó. - ¡ No!
Nick Bosch casou!
¿ Qué sería Nick Bosch sin Danny Darwin, eh? ¿ Qué?
O que é que o Nick seria sem o Danny?
¿ Qué sería Danny Darwin sin Nick Bosch?
O que é que o Danny seria sem o Nick?
Cornelius Bosch. Recién llegado de Duluth.
Cornelius Bosch, acabado de chegar de Duluth.
Cornelius Bosch, recién llegado de Duluth.
Sou apenas Cornelius Bosch, acabado de chegar de Duluth...
Bosch, me presta su tarjeta?
Me passe seu cartão.
Le estaba explicando a Herr Bosch y a Herr Madritsch... algunas de las ventajas de mudar sus fábricas a Plaszow.
Estava a explicar ao Sr. Bosch e ao Sr. Madritsch... alguns dos benefícios de mudarem as fábricas para Plaszow.
- Dios, este Bosch Hieroymus está pesado.
Vamos, despachem-se! - Deus, este autocarro é pesado.
El Bosch no sirve.
Os Bosch näo servem.
Parecían sacadas de un cuadro de El Bosco.
Pareciam algo tirado de um quadro de Bosch.
Bosch, tío, eso no vale.
Bosch, isso não fará nada bem!
- ¿ Cómo que "ya lo sé"?
Mas que "Eu sei"? Não, Bosch!
Puedes cantarle una nana, Bosch.
Podes cantar para ele uma canção de embalar, Bosch.
Qué nervioso estás. ¿ Te pasa algo?
Nervoso, Bosch?
Resumo, 77 intenta boicotearnos con ayuda de su novia y Bosch.
Vou resumir. O 77 tentou acabar com a experiência, com o Bosch e a gaja.
Profesor, soy Lars. Los guardas han pegado a Bosch.
Professor, Lars aqui, agora.
No encuentro a Jutta.
Os guardas bateram no Bosch. E eu não consigo falar com a Jutta.
Esta mañana, 77 y Bosch han intentado atacar a la autoridad.
O 77 e um guarda tentaram atacar a penitenciária.
Estos Bosch son peores muertos que vivos.
Estes alemães, são piores mortos do que vivos.
Ya hemos tratado con Bosch.
Já lidámos com o Bosh antes.
Ya hemos tratado con Bosch.
Já lidámos com o Bosch.
con el Sr. Bosch?
Com o Sr. Gordon de Stellenbosch?
Es del pintor flamenco Hieronymous Bosch.
Isto é do pintor Flamengo Hieronymous Bosch...
Sí, bueno, nosotros estamos interesados en lo que pasó después de la cena, Mr. Bosch.
Pois, estamos interessados no que aconteceu depois do jantar, Sr. Bosch.
Mr. Bosch, vieron como discutía con su cliente.
Sr. Bosch, foi visto a discutir com a sua cliente.
No es exactamente Hieronymus Bosch.
Não é propriamente um Hieronymus Bosch.
¿ Ves el cuadro? Eso fue inspirado por la muerte.
leronimus Bosch, foi inspirado pela morte.
Y no eres colega de Mikey Bosch, ¿ no?
Você não é amigo de Mike Bosch? É?
Me recuerdan a Hieronymous Bosch.
Estou recordada do Hieronymus Bosch.
- ¿ Esto? - Eso es Hieronymus Bosch.
Isso é Hieronymus Bosch.
- Y una vez hiciste que Harry Bosch investigara la muerte de un jugador de póquer.
E tu puseste o Harry Bosch a investigar o homicídio de um jogador de póquer.
Si hubiéramos tenido las cosas que necesitábamos, hubiéramos luchado porque no tenemos simpatía por "le Bosch".
"Se tivéssemos tido o que precisávamos teríamos lutado," "pois não éramos grandes amigos dos" Bosh'. "
Bosch fuera.
Deixe-me dizer-lhe que seu trabalho acabou. Está bem, Sr.
- Sólo quieren que haya acción. - No ha sido violencia.
Bosch, aquilo não foi violência.
Claro que puedes, Bosch.
Sim, podes, Bosch.
Los guardas han pegado a Bosch.
Os guardas bateram no Bosch.
¡ Bosch! ¡ Espera!
Espera, Bosch!
¿ Bosch era amigo tuyo?
O Bosch era teu amigo?