Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Bottom
Bottom Çeviri Portekizce
149 parallel translation
"Black Bottom", "Varsity Drag"...
Black Bottom, Varsity Drag...
Luego, vamos al Black Bottom.
Depois vamos ao Black Bottom.
En la curva de abajo, Stoddard perdió tres puestos más...
Em Bottom Bend, Stoddard perdeu mais três posições...
En Bottom Bend, los primeros cuatro están seguidos, Barlini, Sarti, Aron, Rindt.
No Bottom Bend, os quatro primeiros estão, colados, Barlini, Sarti, Aron, Rindt.
Voy a llevar el carro a Sulphur Botton y los esperaré allí.
Vou levar esta carroça para Sulfur Bottom e esperar por eles.
La única manera de llevar esto hasta Sulphur Bottom es por el río.
Só posso descarregar isto em Sulfur Bottom que fica rio abaixo.
Oye, Viv, ¿ podrías imitar la línea de bajo de Nigel en "Trasero Grande"?
Ouve Viv, consegues tocar a parte de baixo que o Nigel tocava em "Big Bottom"?
Oh, Capitán. Una gran emoción invade mi pecho.
Comandante, desejo-lhe sorte do fundo ( bottom ) do meu coração.
¡ Tenéis pechos de mujer!
Tendes um traseiro ( bottom ) de mulher, majestade.
El superior, el inferior, el extraño, el encantado, el bajo y el alto.
Up, Down, Strange, Charmed, Bottom, Top.
El superior y el inferior son los más comunes.
Os quarks Top e Bottom são os mais comuns.
- Bottom Hammer. Al saxo tenor y soprano, Shadow Henderson.
No saxofone, soprano e tenor, Sombra Henderson.
- Shadow. Bottom.
Sombra.
¿ Bottom? Oye, que ya me debes 300 pavos, colega.
Cara, você já me deve US $ 300 em espécie.
¿ Alguna vez has estado en El Fondo del Río?
Já esteve no River Bottom?
- Hola, Homero, habla Dios GodFrey Jones de la revista de TV Rock Bottom.
- Sim, Homer, aqui fala Godfrey Jones do programa de televisão Fundo do Poço.
Esta noche en Rock Bottom...
Esta noite em Fundo do Poço.
Rock Bottom quiere hacer las siguientes correcciones...
O programa gostaria de efectuar as seguintes correcções :
Mañana en Rock Bottom.
Amanhã em Fundo do Poço.
Esto va de mal en peor Sr. Presidente : Francia va Rock Bottom.
Isto vai de mal a pior Sr Presidente a França está a ir ao fundo do poço.
Rock bottom works for me like a 44-caliber dose of reality
Rock bottom works for me like a 44-caliber dose of reality
- Ese fui yo. - Quién... cuando Patriot Hill... todavía se llamaba Dog Bottom, estos mismos constructores... compraron tierra a precios muy bajos.
Quando a Patriot Hill ainda se chamava Dog Bottom, esses investidores compraram o terreno por tuta-e-meia.
¡ Nick Bottom, el tejedor! Listo.
- Nick Bottom, tecelão!
A ti, Nick Bottom, te han designado para Píramo.
Vós, Nick Bottom, estais inscrito para o papel de Píramo.
- ¿ Sí, bravo Bottom?
- O que dizes, valente Bottom?
Para mayor seguridad digan que yo no soy Píramo sino Bottom, el tejedor.
E para maior tranquilidade, dizei-lhes que eu não sou Píramo e sim Bottom, o tecelão.
¿ Qué dices tú, Bottom?
O que dizeis, Bottom?
Oh, Bottom, cómo has cambiado.
Bottom, estás mudado. O que vejo em tua cabeça?
Dios te bendiga, Bottom. ¡ Dios te bendiga!
Deus te abençoe, Bottom!
Se titulará "El sueño de Bottom" porque no tiene "bottom", fondo.
Receberá o título de "O sonho de Bottom." Porque não tinha fim.
¿ Mandaron recado a casa de Bottom?
Mandastes alguém à casa de Bottom? Ele já voltou para casa?
¡ Ay, dulce Bottom valiente!
Ó valente Bottom!
Cuéntanos, querido Bottom.
- Dizei-nos, querido Bottom.
Sudoroso, Alboroto, Tembleque, sir Trasero Ancho!
Lobsweat, Hoohah, Jitters, Sir Wide Bottom!
Trata de tener ese trasero sentado en tu falda hasta Foggy Bottom
Experimenta ter esta baleia sentada ao teu colo desde Foggy Bottom.
Señor, soy Jordan Rivers... y ellos son los Traseros Empapados de Cottonelia, Misisipi.
Bem, eu sou Jordan Rivers... e tenho aqui os Irmãos Soggy Bottom, de Cottonelia, Mississippi.
Señor, los Traseros Empapados... son versados en esa música de antaño.
Senhor, os Irmãos Soggy Bottom... foram embebedados em canções antigas.
¿ Cómo puedo encontrar a los Traseros Empapados?
Como entro em contato com os Irmãos Soggy Bottom?
Traseros Empapados.
Soggy Bottom...
"Traseros Empapados son un gran éxito, pero ¿ quiénes son?"
"Os Irmão Soggy Bottom são um sucesso, mas quem são eles?"
¿ Tiene a los Traseros Empapados cantando "El hombre de las penas"?
Tem os Irmãos Soggy Bottom cantando "Homem em Lamento Constante"?
¡ Son los Traseros Empapados!
Os Irmãos Soggy Bottom!
Damas y caballeros... aquí presentes y los que nos escuchan en casa... el gran estado de Misisipi... y Pappy O'Daniel, su gobernador... agradece a los Traseros Empapados por su magnífica actuación.
Senhoras e senhores... Senhoras e senhores... aqui presentes e os de casa... o grande estado do Mississippi... com Pappy O'Daniel, o governador... quer agradecer aos Irmãos Soggy Bottom pela magnífica apresentação.
Me dio la impresión que le guarda algún rencor... a los Traseros Empapados... debido a su pasado escandaloso.
A mim me pareceu que ele estava ressentido... porque os Irmãos Soggy Bottom... tiveram um passado difícil e desordeiro.
Entonces, sin más discusión... y como señal de que apoyan mi candidatura... los Traseros Empapados nos invitarán a cantar a coro...
Então, sem mais espera... e aqui endossando a minha candidatura... os Irmãos Soggy Bottom cantarão conosco...
- Está en Foggy Bottom.
- Ele está no Foggy Bottom.
- ¿ Qué hace en Foggy Bottom?
- Por que está no Foggy Bottom?
Quería que dijeras "Foggy Bottom".
Só queria ouvir-te dizer Foggy Bottom.
Ahora escucha, es la sexta parada. Se llama Fondo del Pantano.
Agora ouve, é na sexta paragem, chamada Swamp Bottom.
Mi "yummy-wummy hairy tummy", mi "simple-wimple pimple bottom"
No entanto, vamos precisar de uma passadeira vermelha. Posso usar o teu cabelo? Tudo menos as raízes.
Abajo, el bajo, Bottom Hammer.
No fundo, no baixo, temos Bottom Hammer.