Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Boulevard
Boulevard Çeviri Portekizce
648 parallel translation
Una hora después en el B v d. St. Martin,
- Uma hora depois, no boulevard Saint-Martin
Al amanecer, Mexico, las trincheras de Vincennes, el boulevard Arago y una habitación de hotel son todos lo mismo.
Ao amanhecer, o México, as trincheiras de Vincennes o boulevard Arago ou um quarto de hotel equivalem-se.
En la gran quincena del Boulevard Haussman, se exponen... ¡ Otra vez discursos!
Durante a Grande quinzena do Boulevard Haussmann, serão expostas nas vitrinas...
- La ópera, Boulevard des Capucines.
- A ópera, Boulevard você dê Capucines.
De regreso, recordé unas pólizas vencidas cerca del bulevar Los Feliz. Así que fui allí.
No caminho de volta, lembrei-me de uma renovação na Boulevard Los Feliz e dirigi-me até lá.
- En ciudad Bolívar.
Selard Boulevard.
Mira, después que vendamos el auto volveremos a ese lugar en el boulevard Hollywood vi una chaqueta de piel y quiero comprármela.
Ouve, depois de vendermos o carro vamos aquela rua em Hollywood onde eu vi o casaco de peles. Quero comprá-lo.
Dile lo rastrera que soy yo, tú y él.
Revista Boulevard. A senhora Damien não voltou.
David, éste es el señor Garet, trabajé con él en la revista Boulevard.
É o senhor Courtland. O doutor Cousins, o meu noivo.
- Sí. Hay un lindo restaurante en el bulevar Montparnasse... y comimos un delicioso pato prensado.
Há um restaurante simpático no Boulevard Montparnasse
Mantendré la primera posición detrás del sospechoso en el Boulevard Arango.
Serei o primeiro a seguir a suspeita na Arango Blvd.
La sospechosa se dirige de frente por el Boulevard Orongo.
A suspeita continua em frente na Arango Blvd.
Bronca en una cervecería del bulevar Santa Monica.
Briga numa cervejaria em Santa Monica Boulevard.
Sí, esta es la calle Sunset Boulevard en Los Ángeles, California.
Sim, estamos em Sunset Boulevard, em Los Angeles, na Califórnia.
Después de eso, llegó un ejercito de expertos a su casa en Sunset Boulevard.
Um exército de esteticistas invadiu a mansão dela em Sunset Boulevard.
La dirección es Sunset Boulevard 10086.
A morada é Sunset Boulevard, 10086.
La rodea una cortina de silencio en el tocador de su casa en Sunset Boulevard...
Um muro de silêncio rodeia-a no quarto de vestir da sua casa...
Recuerdo que al pasar sobre Chicago, fue muy difícil para mi copiloto... no dejarme aterrizar en medio de Michigan Boulevard.
Lembro-me de passar sobre Chicago... e o meu co-piloto ter dificuldades... em impedir-me de aterrar o avião no meio de Michigan Boulevard.
Comprar un departamento de... los nuevos de Southern Boulevard.
Comprar um daqueles apartamentinhos bonitos que estão a construir no Southern Boulevard.
En el Boulevard Haussmann.
No Boulevard Haussmann.
Boulevard de Grenelle, creo. 55.
Boulevard de Grenelle, acho eu. 55.
55 Boulevard de Grenelle, Habitación 22.
55 Boulevard de Grenelle, quarto 23.
La gente que guiaba por la carretera del sur fueron los primeros que vieron... los platos voladores sobre Hollywood Boulevard.
Pessoas que dirigiam ao sul da auto-estrada | foram os primeiros que viram disco voando alto em cima da Hollywood Boulevard.
El bulevar Bernal.
O Boulevard Bernal.
Bulevar General Grenier, 86.
Boulevard General Grenier, 86.
J. Russell Finch, 2790 Penrose Boulevard, Fresno.
Sou Russell Finch. Alameda Penrose, 2790.
Una vez que el personal, incluyendo el ejército, haya sido inmovilizado, mi equipo operativo, que el señor Strap y su gente pasaron clandestinamente desde México por el Río Grande, se aproximarán a Fort Knox en equipo motorizado a lo largo de Bullion Boulevard que pasa por al depósito aquí y se cruza con Gold Vault Road.
Assim que a população, incluindo os militares, ficarem imobilizados as minhas forças de intervenção, que o Sr. Strap e os seus homens conseguiram trazer do Rio Grande, México, entram em Fort Knox em equipamento motorizado ao longo de Bullion Boulevard, que passa junto ao depósito aqui
Eso está después del Bulevar Heisenberg, no muy lejos de el Parque Matemático.
Isso fica depois do Boulevard Heisenberg, não muito longe do Parque Matemático.
- Sí, el Boulevard Saint-Michel está allí y los jardines de Luxemburgo ahí.
o Boulevard San Michele é ali. O Jardim Luxembourg lá.
73 boulevard de Montmorency.
Praça de Montmorency, 73.
Esta es la zona más tocapelotas desde Gallivan Boulevard se esconden, direcciones liosas...
Mas esta zona é o território mais difícil que eu encontrei... desde o Boulevard Gallivan. Lá, eles se escondem atrás das portas, usam nomes e endereços falsos...
"Bulevar Sharazad"
"Sharazad Boulevard".
Bulevar Opa-Locka.
"Opa-Locka Boulevard".
Soy rey del camino duque del boulevard.
Sou o rei da estrada Sou o Príncipe da Boulevard
¡ Allí un letrero señala Sir Drake Boulevard!
Vira ali para a Sir Francis Drake.
Ésta es la grabación 6306, Boulevard Rímini, Sector 2.
Gravação 6306, Rimini Boulevard, Sector 2.
La Factoría, boulevard Malesherbes, Paris 8.
A Feitoria, alameda Malesherbes, Paris 8.
La ruta mas directa desde el aeropuerto Love Field hasta el centro comercial donde almorzaran es o bien por la autopista Stemmons, aquí, o bien por el Boulevard Harry Hines, que está aquí.
A rota mais direta de Love field ao Trade Mart, onde será o almoço ou então por Stemmons Freeway aqui ou Harry Hines Boulevard, que está aqui.
Si yo fuera tú, conduciría hasta Quincy. Toma calles por las que podamos ir rápido sin parecer sospechosos... y sal al llegar a Morrissey Boulevard.
Se eu fosse a ti, ia para Quincy... ia por caminhos em que possamos ir rápido sem ninguém suspeitar... e ir até à Morrissey Boulevard.
Estábamos saliendo, me subí al auto, subí a mi perro y bajamos por Lankershim Boulevard.
Saímos e entrei no meu carro, já com o meu cão... e fomos descendo o boulevard Lankdershim.
En esa calle hay más policías que aquí adentro.
Havia mais policias naquele boulevard do que neste lugar.
- Las venden en Hollywood Boulevard.
Elas têm uma loja no Bulevard Hollywood.
Dos manzanas al lado del Valle pasando el Boulevard Ventura.
Dois quarteirões depois de Valley, passando o Ventura Boulevard.
Permanece a la derecha, sigues bajo el puente sigue por la derecha para llegar a Hollywood.
Mantém-te à direita, passa a ponte, Segues pela direita e chegas ao Hollywood Boulevard.
El informe del crimen de esta mañana en el boulevard capitán. Muy bien.
Aqui está o relatório do tiroteio desta tarde ao pôr-do-sol.
Es curioso que después de todos los momentos de pasión esto termine aquí, en un restaurante de la Avenida Sunset.
É curioso, depois de todas as conversas sérias e momentos de paixão, a coisa acaba num restaurante naturista de Sunset Boulevard.
¿ Por qué algunas veces las imágenes empiezan a temblar?
as imagens começam a tremer? Para mim, o maio de 68, aconteceu no Boulevard Saint Michel
Revista Boulevard.
Não, ela deixou o apartamento.
- La vi hace tres meses en Boulevard Saint-Germain, mirando unas fotos.
- Sim! Vi-a há três meses. Não é verdade.
¡ Es verdad!
No Boulevard Saint-Germain, com um homem, a ver fotografias. É verdade.
A continuación, ha salido, ha cruzado el boulevard de los carteles... - y ha entrado en un strip tease. - ¿ Dónde?
Depois, atravessa a rua e entra numa casa de strip-tease... onde fazia o número da "baby-sitter"... tirando o uniforme e fazendo coisas com o biberão e tal.