Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Boîte
Boîte Çeviri Portekizce
47 parallel translation
" Un inglés tuvo una muerte misteriosa en París.
"Um Inglês foi encontrado morto ontem à noite numa'boîte'de Paris, " numa morte envolta em mistério
A propósito, ¿ ese club nocturno de abajo no les molesta?
Isso não vos incomoda, esta "boîte" nocturna... por baixo da vossa casa?
¿ Un club...? ¿ Club nocturno?
uma "boîte" nocturna?
Por el club con los travestis.
Pela boîte! Isto não é possível!
Al rescatar a esta "boîte de hierba apestosa" has intentado pervertir la justicia revolucionaria.
Ao salvardes este "monte de porcaria", atentastes contra a justiça revolucionária.
En una que otra boite pero nunca subía con los clientes bueno, muy de vez en cuando.
Trabalhava numa boîte... mas nunca subia com os clientes. Bem, só muito de vez em quando.
Pensé que tal vez lo había visto en un club.
- Ele podia tê-lo conhecido na boîte.
¿ Estuviste en el bar?
Foste à boîte?
- El dueño del club.
O dono da boîte.
Es un antro local.
É uma boîte local.
Algo tienen las planchas de las cafeterías de EE.UU... que preparan huevos que rivalizan con el mejor boîte du dejeuner de París.
Sabe, há algo nas frigideiras dos restaurantes americanos que torna os ovos rivais dos melhores boîte de déjeuner de Paris.
La mayoría de ellos no sabía que otro asesinato se había producido en Dallas, donde Jack Ruby, dueño de un club nocturno disparó y mató a Lee Harvey Oswald, el asesino del Presidente en el sótano de la policía- -
Jack Ruby, dono de uma boîte, matou a tiro Lee Harvey Oswald, o assassino do presidente, na cave da esquadra...
Veamos, ¿ a qué club deberíamos ir primero?
Vejamos, para que boîte vamos hoje?
No puedo creerme que ya no conozca los clubes.
Não acredito que não conheças mais nenhuma boîte.
Chico, elegid un club, ¿ vale?
Pessoal, escolham uma boîte, tá?
¡ No, Jerry, no es momento de ir a otro club!
Não, Jerry, não é hora de ir para outra boîte.
El club en Sao Paulo.
Numa boîte em São Paulo?
Está en todos los autos.
NUMA BOÎTE COMO VEREADOR? Está em todos os carros.
Tendréis que ir a Boite Canyon a por agua. Y allí seguro que os asaltan.
terão que ir ate Blue Canyon para pegar água... e vão ser massacrados lá.
- A Boite Canyon.
- A Boy Canyon.
- ¿ Boite Canyon?
- Boy Canyon?
Voy a salas de fiestas con chicas extranjeras.
Vou à boite com duas miúdas estrangeiras.
Sí, justo ahí en la esquina. En un club llamado Gurugú.
Sim, mesmo aqui a dois passos, numa "boite" chamada Gurugu.
¿ Por el club?
- Pela boîte?
- De nuestro club, los cerillos.
- É da nossa bôite.
- Willie, jugado en mis primeros Boite, ¡ ahora yo soy un tocador de Azules!
- Willie, toquei na minha primeira Boite, agora sou um tocador de Blues!
En el bar, sin duda.
Na bôite, com certeza.
Va a ayudarme con las fianzas para el club.
Vou falar da licença para a boite.
Entonces, cuando vas a una boite, no llegues haz una entrada!
Então, quando fores a uma boate, não chegues faz uma entrada!
Pense que iria a una boite y llevaria afuera a unas chicas...
Pensei que viria à boate e levaria umas garotas...
Las personas van a conocer tu boite.
As pessoas vão conhecer a tua boate.
Y si yo no consiguiese, llamaba a la polícia para tirarlos de la boite.
E se eu não conseguisse, chamava a polícia para tirá-los da boate.
La polícia acaba de cerrar la boite Limelight bajo alegato de ser un antro de drogas.
A polícia acaba de fechar a boate Limelight sob a alegação de ser um antro de drogas.
La prision no es muy diferente que una boite.
A prisão não é muito diferente de uma boate.
Eres una modelo, no una stripper!
És a porra de um modelo, não uma dançarina de boite!
Vayamos a algún lugar a algún lugar agradable.
Vamos até minha casa agora. Transformá-la numa boite!
Una vez vi a LL.
- Falei com LL uma vez, numa boîte. - Viste?
- Mira... Conozco una boite, gay.
- Olha... eu conheço uma boate ", " uma boate gay.
Es un antro local.
É uma boite local.
Me llevaron al bar.
Eles levaram-me à boîte.
Sólo fue un tipo que conocía de los bares.
Era só um tipo que conheci na boite, está bem?
Encontré la forma de entrar a su exclusivo y pretencioso bar.
Entrei na boite exclusiva e pretensiosa dele.
Y tenemos una cantante de salon de cierta edad.
Então, temos uma cantora de boite de uma certa idade.
Nightshade.
Estou nesta boite horrível.
Ha pasado un mes... desde que 236 personas murieron... en la exploción de víspera de Año Nuevo en el club nocturno Nightshade.
Faz um mês desde foram mortas que 236 pessoas, na explosão do Ano Novo, na boite Nightshade.
Me iba a llevar a un club subterráneo que yo quiero fotografiar.
Vamos a uma boite subterrânea que quero fotografar.
Sabemos que no eres un tipo muy importante, solo el dueño de un sucio nightclub.
Todos sabemos que tu não és o nó mais apertado nas docas, mas uma boite de quinta?