English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Bravo

Bravo Çeviri Portekizce

6,054 parallel translation
¡ Bravo!
Bravo! Bravo!
¡ Bravo, Delphine!
Bravo, Delphine!
Custodiado por la Compañía Bravo en el área 31.
- Sim. Assegurado pela Companhia Bravo na área 31.
Equipo Bravo en posición.
Equipa Bravo em posição.
¡ Vaya! Stefan Salvatore está bebiendo cerveza de un vaso.
Bravo, o Stefan Salvatore está a beber uma cerveja por um copo.
Ahora ya no eres tan valiente, ¿ verdad?
Agora não pareces ser tão bravo, pois não?
En ese caso, bravo por el gobierno, porque lo lograron.
Se for, glória ao governo, porque é genial.
Bravo.
Assim é que é.
Bravo.
Bravo!
Bravo. Una pregunta rápida - Russell dijo la mayoría de las mujeres en el personal trabajar en el comedor.
Pergunta rápida... o Russell disse que a maior parte das funcionárias trabalha na sala de refeições.
Mi chico valiente.
Meu bravo rapaz.
¡ Bravo Yvette!
9-2 para a Yvette.
Eso es. Re mayor. ¡ Bien hecho!
Conseguiste dar o ré sobre agudo, bravo!
Bravo Zulu a todos y cada uno de ustedes.
"Bravo Zulu" para cada um de vocês.
Usted es ese enojada conmigo?
Você está tão bravo comigo?
"El widesheer entra enfurecido en una batalla, sin miedo a la muerte", "loco como perros, con las caras manchadas con sangre de las víctimas", "peleando como en un trance de furia, arrancando la cabellera de sus enemigos".
"O Wildesheer fica zangado durante a batalha, sem medo da morte, bravo como cães de caça, os rostos com sangue das vítimas, lutam numa espécie de transe, escalpelando os inimigos derrotados."
No seguiré con esta inútil búsqueda.
Eu não vou numa espécie de caça ao pato bravo.
¡ Tenemos un 10-33! ¡ Aquí transporte Bravo, necesitamos refuerzos!
Daqui é Bravo Transport, a solicitar reforços!
Aquí transporte Bravo.
Daqui é Bravo Transpor. A "encomenda" foi comprometida.
Bueno, me iba a sentar aquí a obsesionarme con toda la mierda que hice mal en los últimos años y, después, probablemente, me duerma mirando Bravo.
Ia ficar a pensar em toda a merda que fiz nos últimos anos e depois adormecer a ver televisão.
Acéptalo. ¡ Bravo! ! La cultura está en decadencia.
A cultura está em declínio.
La última vez, grabé seis horas de Bravo.
Da última vez, gravei seis horas do Bravo.
Bravo, Rey Reloj.
Bravo, Rei dos Relógios.
- ¡ Bravo, Penny!
- Boa, Penny.
Si su valiente hijo viajara allí bajo la bandera napolitana y la papal, la República de Florencia sería intimidada por nuestra alianza.
Se o seu bravo filho viajasse para lá sob ambas as bandeiras, Napolitana e papai, a República de Florença ficaria intimidada pela nossa aliança.
- no bravo, Linda eres una niña inteligente - gracias podrias sacar a Linda de aqui?
- Não. - Boa, Linda, és muito fixe. - Obrigada.
Número 525, I.M.O llamada Whiskey Echo Bravo 236.
Número do casco 525, I.M.O. Indicativo de chamada UEB 236.
Para el valiente Comandante Patriota en vísperas de su retirada perdón, su ataque, en la norteña Nueva Jersey.
"Para o bravo comandante dos Patriotas" "na véspera da sua retirada..." "Perdão, a sua carga para o norte de New Jersey."
Floki está enojado con Ragnar.
Floki esta bravo com Ragnar.
¿ Es Roohdaar el valiente y amado testigo?
Será Roohdaar o bravo, o amado testemunha?
Bravo.
Bravo.
- Bravo.
- Bravo.
Bravo zulu, Sr. Chung.
Bom trabalho, Sr. Chung.
Estaba ayudando a este valiente joven, fruto de San Marcos, herido por un francotirador comunista.
Estava a confortar este bravo rapaz, "a fruta de San Marcos, ferido por uma a" seniper " comunista.
Le confiaría mi vida. Bravo.
Vou-lhe confiar a minha própria vida.
York Dos nos llevará al Escuadrón Bravo y a mí dentro de la finca y entraremos en la casa asaltándola desde tierra.
O York Dois irá infiltrar o Esquadrão Bravo e eu na área onde invadiremos o complexo e atacaremos do solo.
Escuadrón Bravo, comprueben armas.
Esquadrão Bravo, armas verificadas.
Escuadrón Bravo, esperen a que las puertas se abran.
Esquadrão Bravo, esperem que as portas se abram.
Bravo, sigan a la espera.
Bravo, mantenha a contenção.
Equipo Bravo, en posición
Equipa Bravo. Em posição.
Bravo, bravo, bravo.
Bravo, bravo.
Bravo, Carlitos.
Bravo, Carlitos.
Misa necesita ser valiente.
Mim precisar de ser bravo!
¡ ¡ ¡ Un tipo enfadado, grande y negro va a por ti!
HÁ UM HOMEM NEGRO, GRANDE E BRAVO, E VAI TER CONTIGO!
Pero no te puedes enfadar, Leo, cuando las estrellas no se mueven tan rápido como tú.
Mas tu não podes ficar bravo, Leo, quando as estrelas não se movem tão rápido quanto tu.
¡ Bravo!
Bravo!
El infierno que lo haré.
Bravo.
¡ Bravo!
- Bom!
- Muy bien.
- Bravo!
Bravo Dos, habla Bravo Actual.
Bravo Dois, daqui Bravo Actual.
Bravo, Anna.
Ovrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]