English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Breeze

Breeze Çeviri Portekizce

170 parallel translation
¿ Fue el amor el que un lunes... nos trajo la música de la brisa del río?
Was it love echoed on a Monday The music of the river breeze?
- Comandante Breeze-Connington.
- Capitão de fragata B. Connington.
♪ To be melting the cheese in the southerly breeze ♪
Derretendo o queijo na brisa do sul
Llama a Lou Breeze.
Ligue-me ao Lou Breeze.
- No, el Sr. Breeze ha sido de gran ayuda.
- Não, o Sr. Breeze ajudou-me imenso.
- Vi su foto en una revista especializada, y leí su artículo en Omni sobre las veces que se avistó el Brisa del Golfo.
- Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze.
Cuando vi las fotos del Brisa del Golfo, supe que eran un engaño.
Quando vi as fotos de Gulf Breeze, percebi que eram uma burla.
Como dije, tomé unas copas en Kool Breeze.
É como eu disse. Bebi uns copos no Kool Breeze.
¿ No te sentías bien y te fuiste a Kool Breeze?
Como estavas mal disposto foste ao Kool Breeze?
Salí del Kool Breeze y fui caminando a casa.
Saí do Kool Breeze, e fui a pé para casa.
Estaba ansioso, medio borracho. Le despiden del trabajo y sale con la pistola en la bolsa.
O gajo está nervoso, bebe uns copos a mais, sai do Kool Breeze com a fusca dentro do saco.
Fui al Kool Breeze, el bar en el que estaba tu hermano justo antes de los disparos. Y el camarero me dijo que estuviste allí aquella noche.
Fui ao Kool Breeze, o bar onde o teu irmão estava antes dos disparos, e o empregado do bar disse que lá tinhas estado.
Estábamos en Kool Breeze, y Victor sólo me dijo : 'My Man'.
Estávamos no Kool Breeze a falar, e o Victor, disse que lhe chamavam "Meu".
Un Sea Breeze, ¿ lo conoce?
Um Sea Breeze, Conhece-o?
ESTACIONAMIENTO DE CASAS RODANTES
PARQUE DE CARAVANAS GULF BREEZE
Sí, pero mañana estaré en Maui tomando el sol y tomando una copa.
Mas amanhã, estarei em Maui com o Sol na cara, a beber um Sea Breeze.
Tiene que tener un nombre pegadizo, como "Meciéndose en la brisa" o algo...
Tem de ter o nome certo. Algo sugestivo, como : "Swinging in the Breeze" " ou...
Hacía un Brisa Marina que te transportaba a Tahití.
Ele fazia um Sea Breeze que te levava até o Tahiti.
El profesor, Terry Reese, es el tío más guay que existe.
O professor de bateria, Terry Breeze, ele é, tipo, o tipo mais fixe.
¿ Estabas enfermo el día que enseñaron a hacer Seabreeze en clase?
Onde estavas quando ensinaram a fazer Sea breeze no curso?
Brian, te presento a Brisa del Mar, mi perra campeona.
Vem conhecer a Sea Breeze, a minha cadela galardoada.
No hay de qué preocuparse. Brisa del Mar es una fija.
A Sea Breeze vai ganhar.
¿ Brisa del Mar?
- Sea Breeze?
¡ Vamos, Brisa del Mar! ¡ Sí!
Força, Sea Breeze!
- ¡ Está violando a Brisa del Mar!
- Está a violar a Sea Breeze!
¡ Tú no harás nada! ¡ No volverás a ver a Brisa del Mar!
Nunca mais verás a Sea Breeze.
- ¡ Sr. Pewterschmidt! Brisa del Mar se fue.
- A Sea Breeze fugiu!
Peter, ¿ sabes lo que haré si Brian se fugó con mi Brisa del Mar?
Sabes o que te farei se o Brian tiver fugido com a Sea Breeze?
Soy Trisha Takanawa en vivo desde el lugar donde la policía halló el paradero de Brisa del Mar, la heredera de la fortuna Pewterschmidt.
Sea Breeze, a herdeira da fortuna Pewterschmidt.
Ya casi está, Brisa del Mar.
Está quase, Sea Breeze.
Hay uno fresco en Bay Breeze.
A Vanessa ligou agora, temos um acabadinho de morrer.
Nate, necesito que busques un cadáver en Bay Breeze.
Nate, preciso que vás buscar um cadáver ao Lar Brisa da Baía.
He Conseguido una Brisa Marina que es impaciente y sale con alguien más y si no estoy pronto con ella...
Tenho uma Sea Breeze que vai para outro se não chegar até ela.
- Hoy he hecho una recogida en Bay Breeze, otro paciente de Vanessa.
- Fui buscar um corpo ao Brisa da Baia, outra recomendação da Vanessa.
¡ Tenemos otro de Bay Breeze!
Temos outro corpo do Brisa da Baia.
¿ La trajeron de la clínica Bay Breeze?
Veio do lar Brisa da Baia, em Sherman Oaks?
- Hola Breeze.
- Olá, Breeze.
Recuéstate junto Breeze.
- Deita-te ao lado da Breeze.
Oye Breeze, soy el culo de Eddie.
"Olá, Breeze! Sou o rabo do Eddy. Beija-me."
Breeze me envía.
Venho da parte da Breeze!
- Oye, ¿ qué te pasa?
- Olá, Breeze. - Tudo bem?
Quería decírselo a todos, pero no podía confiar en nadie.
Eu quis dizer-te, Breeze, mas não podia confiar em ninguém.
Let the vibes blow... Deja que las vibras soplen... Mama always told me...
Let the vibes blow like the ocean breeze
- Un Sea breeze, Tony.
- Brisa maritima, Tony.
Sin comentarios a los periódicos de Seattle, Torrance o Waterville.
Sem comentários para o The Crier, The Intelligencer ou The Breeze.
Un 77 y un Sea Breeze. ¿ Te ciervo?
Bebidas para nós dois.
Recuerdo la lista debe ser inteligente hablar varios idiomas - ¿ Puedes parar?
Eu acho que o Sea Breeze que tomaste foi demais. Eu lembro-me de uma noite em que estavas muito bêbado em Oxford quando recitaste a lista. Ela tem de ser esperta, falar várias línguas...
Como la brisa se rizaba por su pelo.
" How the breeze ruffled through her hair
Nunca lo sabremos. Sí, pero ahora que tenemos el Summer Breeze de nuevo en acción, podemos navegar hasta Catalina.
Sim, mas agora que temos o "Summer Breeze" de volta em acção, podemos ir até Catalina.
No te quejabas cuando estabas sobre sus hombros gritando Summer Breeze!
Não te queixaste quando estavas aos ombros dela... a gritar Summer Breeze!
Es por "Delta Breeze".
- É a sério. É para a brisa do Delta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]