English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Bristol

Bristol Çeviri Portekizce

358 parallel translation
Quisiera hacer una llamada a mi casa en el Puerto de Bristol.
Queria ligar para casa, em Bristol Harbour.
Yanqui-Bravo-Delta 4792 llamando a la Guardia Costera entre San Pedro y el Puerto de Bristol.
Y-B-D 4792, chamando qualquer unidade da Guarda Costeira entre San Pedro e Bristol Harbour.
En el bello puerto de Bristol.
No belo Bristol Harbour.
El puerto hogar es Bristol.
O porto de origem é Bristol Harbour.
Nos encontraremos en la vieja enlatadora de Bristol.
Encontramo-nos na velha fábrica de conservas de Bristol Harbour.
El puerto de Bristol está a 83 km de la costa.
Bristol Harbour fica a 80 quilómetros daqui.
Genial. La llamada era de un teléfono público en el muelle de Bristol, 48 km al norte de aquí.
O MacGyver ligou de uma cabine pública, no molhe de Bristol Harbour, 50 quilómetros a norte daqui.
La bombardearon en Bristol.
Estava no bombardeio em Bristol.
Mira quién sale del Hotel Bristol.
Olha quem está a sair do Hotel Bristol.
Sí. Lo encontraron en una bañera, el martes en el Hotel Bristol. Le cortaron la lengua.
Encontraram-no de língua cortada e pálpebras arrancadas.
¿ Y Tommy Bristol?
E o Tommy Bristol?
Al igual que su casa con forma de barco, él hace... todo relacionado con barcos y la moda de Bristol.
Gosta de tudo em perfeito estado. lmpecavel e arrumadinho.
Debo decir, capitán, que todo parece estar en perfectas condiciones.
Parece estar tudo em boas condições e à moda de Bristol.
Yo trabajo duramente en Bristol para una persona.
Eu trabalho duro em Bristol.
Pero no se trata de eso. Tenemos que llevar a Sophie con su marido.
Agora, se eu pudesse chegar ao Canal de Bristol, ela podia nadar até ele numa semana.
Si pudiera llevarla al canal de Bristol, ella llegaría nadando en una semana.
Você ao longo por aqui, ao redor daquele pedaço, depois direto e então à esquerda.
Vas por ahí, rodeas esto, luego todo recto y un poco a la izquierda.
Oh, isso é grande, mas como ela chega ao Canal de Bristol?
Bien, pero ¿ cómo llegara al canal de Bristol?
- Bem, ela teria que escapar. - Escapar?
- ¿ Va todo bien?
Vou levá-la para Bristol.
Se los pedí prestados a una dama en la taberna. El sombrero tenía una cinta marrón... Da igual la cinta.
Então levou a foca para Bristol numa carruagem... e mal chegou a lançou de cima de um precipício.
¿ Se llevó la foca a Bristol en la diligencia y, al llegar, la tiró por el acantilado?
Exatamente. Pode-se perguntar porquê? Uh, certamente.
Los años en la compañía de teatro me ayudaron a disfrazarme.
Felizmente, os anos na Bristol Rep. Deram-me uma boa bagagem, já que assumi vários disfarces espantosos.
En Cardiff estuve saboreando el triunfo como Sancho Panza. El Bristol Evening Post dijo, "Una actuación de rara percepción."
De volta a Cardiff, revivi o meu triunfo como Sancho Pança em Man of La Mancha, que o Bristol Evening Post descreveu como :
La semana que viene, 4 Jefes de Estado africanos y asiáticos... contra los Bristol Rovers en Molineux.
Quatro líderes de estado de nações afro-asiáticas contra os Bristol Rovers, em Molineux. "
- Bristol.
- Bristol.
Desaparecieron entre Londres y Bristol.
Desapareceram entre Londres e Bristol.
Estos bloques de pisos de Bristol son interesantes a nivel nacional.
Esta nova urbanização de Bristol é das mais interessantes do País.
Muy diferente es el primer nudo viario del país con 18 niveles... construido por personajes de "El paraíso perdido" de Milton.
Contrastando com o local de Bristol, temos progresso aqui, na primeira auto-estrada de 18 níveis da Grã-Bretanha, que é construída por personagens do Paradise Lost de Milton.
Max, ¿ podemos ir al Bar Bristol?
Max, podemos ir ao Bar Bristol?
Un Harveys
Um Harveys Bristol Cream.
Éste es el Bristol, señorita, no el Crystal.
Aqui é o Bristol, madame, não o Crystal.
Banquete 20 : 30 Congreso de Musicólogos de EE UU
Banquete. 8 : 30 p.m. Salão de Baile Bristol.
¿ Está ahí, Arthur Briggs?
Está aí em Bristol, Arthur Briggs?
Y el no tan puro sir Robin, que casi había combatido al dragón de Angnor y a la depravada gallina de Bristol, y que se había meado encima en la batalla de Badon Hill.
e "Sir Robin" o Não-Tão-Bravo-Quanto-Lancelot... que quase lutou com o Dragão de Angnor... que quase fez frente à Galinha de Bristol... e que molhou a armadura na batalha de Badon Hill.
- De Bristol.
- De Bristol.
Es de un gordo de Bristol.
O gordo, de Bristol, esteve aqui a semana inteira.
Yanqui-Bravo-Delta 4792 llamando a la Guardia Costera entre San Pedro y el Puerto de Bristol.
Y-B-D 4792, chamando Guarda Costeira entre San Pedro e Bristol Harbour.
La llamada era de un teléfono público en el muelle de Bristol, 48 km al norte de aquí.
O MacGyver ligou de uma cabine pública, no molhe de Bristol Harbour, 50 quilómetros a norte daqui.
Todo por decir mal una sola palabra. Bueno, pronto estará en reqla, al estilo de Bristol.
mas na próxima vez, será aqui, entre as estrelas.
Sr. Murphy, juez Bristol... tenemos a todas las ratas en un hoyo.
Sr. Murphy, Juíz Bristol... temos os ratos todos no mesmo buraco.
Tomé mi saco, salí corriendo, pasé los guardias subí a mi auto, fui a la calle Bristol y me dirigí a mi departamento.
Agarrei no meu casaco, saí pela porta, passei pelos guardas... saltei para dentro do meu carro, entrei na estrada para Bristol... e dirigi-me para o meu apartamento.
Mary es de Bristol y yo de Londres.
A Mary é de Bristol e eu sou de Londres.
Salgo de Paddington a las 12 : 14, en el Expreso de Plymouth y luego cambio en Bristol.
Vou apanhar o comboio das 12.14 H em Paddington. O Expresso de Plymouth, com mudança em Bristol.
En el andén primero se encuentra el Expreso de Plymouth, vía Bristol con salida a las 12 : 14.
O comboio estacionado na plataforma 1 é o Expresso das 12. 14 H de Plymouth via Bristol.
El Expreso de Plymouth efectuará su salida del andén primero a las 12 : 14.
O Expresso das 12. 14 H de Plymouth via Bristol partirá da plataforma 1.
Su doncella ha llamado desde la estación de Bristol.
A criada ligou-me de Bristol.
Sólo dijo que volvería a Bristol con el próximo tren y que luego seguirían juntas.
Só disse que regressaria no primeiro comboio para Bristol e que depois seguiriam juntas.
Lo que en verdad me preocupa es que en Bristol, cuando la doncella fue al compartimiento de Florence, había un hombre con ella.
O que mais me preocupa é que quando a criada entrou na carruagem em Bristol, viu um homem com ela.
Me la llevo a Bristol.
- Peixe?
SALÓN BRISTOL CONGRESO DE MUSICÓLOGOS ¿ Cómo que no me encuentra?
Como assim você não consegue me achar?
Oh, si, mis colegas en Driscoll están investigando el robo de dos monos resus y un babuino en la última semana una colección de animales en Oxfordshire perdió un chimpancé y Maidstone su gorila más puro.
Os nossos colegas em Bristol estão a investigar o roubo de dois macacos e de um babuíno. Sim. Aconteceu na semana passada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]