Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Caliente
Caliente Çeviri Portekizce
12,397 parallel translation
Llámame " tráfico en hora punta porque seguro que estoy caliente.
Olá, pessoal! Chamem-me "hora de ponta" porque estou excitada.
Aún está caliente.
- Ele ainda está quente.
¿ Lo suficientemente caliente?
- Quente o suficiente?
Decían que tendría toda la comida que quisiera, una cama caliente en la que dormir, zapatos.
Disseram que eu teria comida, uma cama quente, sapatos.
Voy a tomar una ducha caliente. Qué?
- vou tomar um banho quente.
¿ Has descubierto cómo conseguir duchas de agua caliente?
- O quê? Descobriste como tomar banho quente?
Bajando por... un tubo caliente de metal en llamas.
Com ímãs. - A descer um tudo de metal.
Pasión fría mezclada con tu sangre caliente.
Paixão fria misturada com o teu sangue quente.
En realidad, fue muy caliente.
Era um tema brutal.
Un cruasan y está caliente aún.
É um croissant e ainda está quente!
Caliente.
Está quente.
¿ Estás lo suficientemente caliente ahí atrás?
Está suficientemente quente aí atrás?
Happy dice que así perturbarán la tierra debajo del auto, lo cual lo hará caer como una papa caliente.
A Happy disse, que o solo vai mover-se e o carro vai cair como um saco de batatas.
Necesitamos que esté caliente, pero no resplandeciente.
Tem de estar quente, não a brilhar.
Cuando sientas que el bazo toca el metal caliente contra el órgano en cortos estallidos, el sangrado se detendrá y se preservará el tejido.
Quando sentires o baço, encosta o metal quente contra o órgão em pequenos estouros. Isso vai parar a hemorragia, mas preservará o tecido.
Más caliente. Estamos malditos.
Quente...
Solo va a ser un minuto. No se preocupen. Muy caliente.
Não demoro nada.
Mi hijo sera feliz de compartir todos los detalles una vez que haya tenido un baño caliente y una comida.
O meu filho não se importará de partilhar todos os detalhes contigo assim que tiver tomado um banho quente e comido algo.
Si yo fuera el Presidente, al momento de la inauguración, mi mano todavía estaría caliente de tocar la Biblia, e inmediatamente correría a dondequiera que tengan...
Se eu fosse o Presidente, no momento que fosse oficializado, com a minha mão ainda quente de tocar a Bíblia, corria imediatamente para onde guardam os arquivos sobre a Área 51 e os OVNIS.
Y puedo sentir vuestro dolor saliendo en caliente, en olas palpitantes.
E sinto a vossa dor a emanar de vocês, em ondas quentes e pulsantes.
Estás muy caliente, Kevin.
Está a ficar mito quente, Kevin.
- Está caliente.
- Está quente.
Hermano, tu sangre está demasiado caliente.
- Irmão, ferves em pouca água.
- Está demasiado caliente
É demasiado perigoso.
Denker, me preguntaba si podría tomar algo caliente antes de ir a dormir.
Denker, eu queria algo quente para beber antes de subir.
¿ Qué le parece chocolate caliente?
Que tal uma boa chávena de chocolate quente?
Te mantendré caliente.
Eu mantenho-te acalorado.
Pero está más caliente que el agua que tenías en casa.
É mais quente do que no meu país.
Toma, tengo chocolate caliente.
Olha, trouxe chocolate quente.
Se pondrá incluso más caliente una vez que lo activemos.
Ainda vai aquecer mais quando o activarmos.
Cuando llegué por primera vez, el cuerpo estaba aún caliente... la mayor parte de la sangre no se había ni secado.
- Quando cheguei aqui, o corpo ainda estava quente, o sangue no chão nem tinha secado.
Bueno... no va a pasar mucho tiempo antes de que me esté deslizando dentro de su caliente y real cama.
Bom, não demorará muito... Até eu me estar a enfiar na vossa calorosa cama Real.
La madre llamó al 911, llevé a Laurel... la metí bajo una ducha caliente, con piyama y todo.
Sim. A mãe dela ligou para o 112, agarrei na Laurel, e atirei-a para um chuveiro quente, de pijama e tudo.
Era una caliente noche de invierno.
Era uma noite de inverno quente.
¡ Tíos, más vale que este waffle esté caliente o voy a mataros a todos!
É bom que a waffle esteja quente ou eu mato-vos.
Esta es una zona caliente, agente Gibbs.
É uma zona quente, Agente Gibbs.
Brody, el cuarto está caliente, saca a todos de aquí.
Brody, o quarto está quente, manda saírem todos.
- Mantenlo caliente.
Aqueça-o.
- Estás caliente.
- Estás quente.
- Chico, no pareces muy caliente.
- Nossa, não pareces muito atraente.
Espera, ¿ ella se dio una ducha caliente y el calor activó el suero?
Espera, ela tomou um duche quente e subiu a temperatura para activar o soro?
Sí, vas a ir a ese sitio polaco y pedir pierogis, tortas de patatas, y una taza de chocolate caliente.
Perogis, panquecas e chocolate quente, no restaurante polaco.
Lío caliente en Reseda, usted está involucrado en un concurso, pero carecen de la confianza.
Grande confusão em Reseda, está envolvido numa competição, mas falta-lhe confiança.
El hackeo es caliente.
Hacking é sensual.
Yo prefiero un chocolate caliente dentro de la cabaña.
Eu preferia beber um grogue quente dentro da estalagem de esqui, percebe?
Es tan raro... y caliente.
Isso é tão estranho... E sensual.
La cirugía es sexy, cariño. Es caliente. Sí, lo es.
- Operação é sexy, querido.
Y esta noche, en nuestra noche de bodas... Dr. Webber, voy a mostrarte lo caliente que puede ponerme una cirugía por la mañana.
- É verdade. Esta noite, Dr. Webber, na nossa noite de núpcias, vou mostrar-te o quanto uma operação matinal me excita.
Lo suficientemente caliente.
Quente o suficiente.
Caliente.
Morno...
- Ahora no aguanto nada caliente.
Não consigo comer nada quente, agora.