English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Callaghan

Callaghan Çeviri Portekizce

111 parallel translation
- Oiga, Callaghan...
- Ouve, Callaghan...
- Lo es. Y yo haré lo mismo aunque le pese a su mayor Callaghan.
Vou caçar da mesma maneira o vosso major Callaghan.
- Le felicito por su tacto, Callaghan.
Diplomatas também, não somos, Callaghan?
- Póngame con el mayor Callaghan. - Mr.
- Meta-me o Major Callaghan ao telefone.
Callaghan, Calder...
Callaghan, Calder. "
" "El Sr. Callaghan destacaba en negocios locales. Recientes cambios financieros le hundieron... según el portavoz de la familia, el abogado, E.E.Hagedorn."
"O Sr. Callahan era importante nos negócios locais e círculos cívicos, de acordo com o porta-voz da família, o advogado E.L. Hagedorn."
El mío, no. El de C.F. Callaghan.
Não é o meu, é do E.F. Callahan.
Hábleme de usted y de C.F. Callaghan.
Conta-me o que sabes sobre C. F. Callahan.
- La Sra. Callaghan.
- A Sra. Callahan.
El Sr. Callaghan me compró. Me compró a Fong.
O Sr. Callahan trouxe-me do Fong.
¿ Por qué se suicidó Callaghan, si lo hizo?
Cujo marido se suicidou? Porquê, se é que o fez?
¿ Qué hay de Callaghan y Crystal Ling?
Então e o Callahan e a Crystal Ling, a falecida?
Crystal era casi como una hija para los Callaghan.
A Crystal era quase como uma filha para os Callahans.
- La viuda Callaghan... realmente asesinó a su marido, justo como dijiste.
Os negativos. A viúva Callahan matou mesmo o marido, não foi?
Callaghan planeó el chantaje.
O esquema de chantagem era do Callahan.
Esto siguió a un incidente en el cual un crucero soviético Kirov sufrió graves daños al colisionar con el destructor americano Callahan.
Isto é procedente a um incidente onde o cruzador soviético Kirov, ficou danificado após a colisão com o contra-torpedeiro Callaghan, da marinha americana.
Lucy, los Callaghan me adoptaron como parte de su familia.
Lucy, os Callaghan adoptaram-me como fazendo parte da família.
Habla Callaghan.
Fala Callaghan.
Sobre todo Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan...
Especialmente Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan,
- Yo, Jack Callaghan.
- Sou eu, o Jack Callaghan.
El negocio se llamaba "Callaghan e Hijos".
A firma chamava-se "Callaghan e Filhos".
Cuando Peter estudió leyes, cambió a "Callaghan e Hijo".
Quando o Peter foi para a faculdade de Direito, ficou "Callaghan e Filho".
Si yo me fuera, sería sólo "Callaghan".
Se eu saísse, ficava só "Callaghan".
Es la prometida de Peter Callaghan, del 57G.
E a noiva de Peter Callaghan, do 57G.
- Los Callaghan. ¿ Están aquí?
- Quem? - Os Callaghan!
Peter Callaghan.
- Com o Peter Callaghan.
Callaghan, mi hijo y yo queremos que regrese Gumbel y Gumbel.
Muito bem, Callaghan, eu e o meu filho queremos descancelar o Gumbel 2 Gumbel.
¿ Qué le parece, Callaghan?
Que tal isto, Callaghan?
Por eso estoy aqui Sr. O'Callaghan
É por isso que aqui estou, Sr. O'Callaghan.
El Sr. O'Callaghan allá en la villa
- No Sr. O'Callaghan, na aldeia.
No, se lo compré al señor O'Callaghan el de la carretera
O Sr. O'Callaghan do talho emprestou-mo.
El señor que tuvistes es el tio que cada martes...
É tio do O'Callaghan que aluga carros e ás terças...
¿ Que explicación le voy a dar al Sr. O'Callaghan?
Que vou dizer ao Sr. O'Callaghan?
¿ Luke Callaghan?
Luke Callahan?
Callaghan, ven conmigo.
Callahan, vens comigo.
Estas libre Callaghan.
Podes ir Callahan.
¿ Qué... qué pasó aca, Callaghan?
Mas que raio... Mas que raio se passou aqui, Callahan?
Alférez de fragata James, si oigo un resoplido, una burla... o una risita de Ud. o de Callaghan... personalmente les dejaré la nariz como la mía.
Alferes de fragata James, se ouvir um barulho, uma boca... ou uma risada de ti, ou do Callaghan... eu mesmo lhes ponho a nariz como o meu. Não estou a brincar!
Callaghan, ¿ qué haces?
Callaghan, que estás a fazer?
¡ Callaghan, no saldrás de este avión!
Callaghan, não saltas deste avião!
¡ Callaghan, no seas idiota!
Callaghan, não sejas idiota!
- ¿ Y Callaghan?
- E o Callaghan?
Y Callaghan está herido de gravedad.
E Callaghan está gravemente ferido.
Debería estar en ese tribunal con Callaghan.
Deveria estar no tribunal com o Callaghan.
Brigada Neil T. Callaghan... este tribunal tiene un veredicto.
Cabo Neil T. Callaghan... este tribunal chegou a um veredicto.
- Doc, ¿ qué hay de Callaghan?
E o Callahan?
La Sra. Callaghan, cuyo marido se " "suicido" ".
A Sra. Callahan?
Cuando Callaghan fue asesinado, yo ya tenía...
Tu és boa.
Al de Peter Callaghan.
- O de Peter Callaghan.
¡ Peter Callaghan está comprometido conmigo!
- O Peter é meu noivo!
¿ Qué hicista ahora, Callaghan?
Não sei se consigo. - O que fizeste desta vez, Callahan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]