Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Cameraman
Cameraman Çeviri Portekizce
110 parallel translation
Jefe de Cámara :
Cameraman Principal :
Filmaba un rinoceronte atacando pero el camarógrafo huyó.
Teria tido uma excelente foto de um rinoceronte a carregar, mas o cameraman assustou-se.
No uso camarógrafo desde entonces.
Desde então nunca mais tive cameraman. Faço eu próprio.
Probado por otros fiscales que ésta es una película real filmada en Strand por Ted Fitzgerald en su trabajo como camarógrafo. Presento esta película como la prueba A.
Autenticada pela defesa como sendo uma gravação original feita em Strand por Ted Fitzgerald, cameraman, para um noticiário, apresento este filme como a primeira prova do Estado.
El cámara dijo :
O cameraman disse :
mi secretaria... mi operador....
minha secretaria... meu cameraman....
Cámara, Alan Featherstone.
Cameraman : Alan Featherstone.
El camarógrafo golpeó al maquillador con el trípode y lo rompió.
O cameraman deu com o tripé no maquilhador e partiu-o.
Bien, mantenlo así, al diablo con todos, silencio.
- Diga ao cameraman para se movimentar e para a focar.
Llévate a uno de los mejores camarógrafos con vos.
Leve um dos melhores... cameraman contigo.
Estamos a trece mil kilómetros de casa, y mi cameraman alucina ¡ gracias a su insólita dieta de agua!
A 12 mil km de casa, o cérebro do meu cinegrafista... vira purê por causa de uma dieta de água.
Es el cameraman de la cámara dos.
É o camera da camera dois.
Aquellos que conocen mis investigaciones reconocerán a mi camarógrafo, Trip Henderson.
Aqueles que conhecem as minhas investigações reconhecerão o meu cameraman, Trip Henderson.
- ¿ Y mi cámara?
- E o meu cameraman?
Hablaré con el camarógrafo por los auriculares.
Pessoal, eu comunico com o cameraman pelos auscultadores.
Quería filmar en blanco y negro, con una máquina manual... Como Buster Keaton en "The Cameraman"
Queria filmar a preto e branco, com uma máquina manual... como o Buster Keaton em "The Cameraman".
Gracias. Mi propio cameraman...
Obrigada, cameraman meu...
Como ya saben, Tally Atwater de Canal 7 y el cámara Ned Jackson... permanecen dentro de la prisión. Desde allí informan en exclusivo para WFIL.
Como sabem, Tally Atwater do Channel 7, e o cameraman Jackson continuam na Prisão de Holmesburg de onde têm transmitido em exclusivo para a WFlL.
Y Mehmet trabaja en una televisión privada. Es cámara.
- Mehmet é um cameraman de uma rede privada.
Soy Joel, el nuevo camarógrafo.
joel, o novo cameraman enviado pela filial.
Debí leer tu libro antes de aceptar el trabajo. Lo estoy leyendo ahora ¡ y sé lo que le pasó a tu último camarógrafo!
Pronto, devia ter lido o livro antes de aceitar este trabalho, mas estou aIer agora e desgraçado do seu outro cameraman!
Tatum... El cámara. Himbry.
a Tatum, o meu cameraman...
la política... y el cine..., yo trabajaba de guardarropas y él era cameraman, pero eso fue hace mucho...
A guerra, a "politique", o cinema. Eu era costureira, ele operador. Aguas passadas.
Desde ese angulo, el camarografo debería aparecer en el espejo.
Daquele ângulo, o cameraman devia aparecer no espelho.
Si esto sale como creo, te voy a hacer cameraman.
Se isto correr como espero, faço-te operador de câmara.
Al de la cámara le gustan los de la policía montada. "Depto. De Policía de Nueva Orleáns"
O cameraman deve gostar da polícia montada.
Justo al acabar, afortunadamente, este sensiblero instante a nuestros héroes los paró una patrulla del programa Cuentos e inventos de la policía de carreteras.
Mal este momento sentimental tinha terminado, os nossos heróis foram detidos por dois agentes e um "cameraman" do programa de televisão "Histórias Inventadas da Polícia de Trânsito".
Sólo quiero decir... a la familia del camarógrafo, Kenny... Lo lamento.
Mas só quero dizer à família do meu cameraman Kenny, que sinto muito.
Necesitamos otro cámara, mira esto.
Alan! Precisamos de um novo cameraman!
Cuéntaselo a la cámara...
Explica ao cameraman...
Un camarografo vuela con una camara encima de su casco, filmando al aero surfer... y vuela con el aero surfer para capturar los movimientos.
Um cameraman voa com uma câmera em cima do capacete, filmando o aerosurfista... e voa com o aerosurfista para capturar os movimentos.
El camarografo es mi esposo, Craig O'Brien.
O cameraman é meu marido, Craig O'Brien.
Aquí en vivo mientras dos jóvenes doctores intentan resucitar a mi camarógrafo.
A transmitir-vos em directo enquanto dois jovens médicos tentam reanimar o meu "cameraman".
Y, ¿ cómo le va a mi camarógrafo?
Como é que está o meu "cameraman"?
¡ Camarógrafo!
Cameraman!
Despidió al camarógrafo.
Ele despediu o cameraman.
Quiero... Creo que quiero un camarógrafo extranjero.
Eu queria... uma coisa, eu queria um cameraman estrangeira.
Porque ellos tienen una estética en el trabajo que nunca obtendrías con un camarógrafo americano.
- Porque eles dão uma textura ao trabalho... que nunca consiguirias com um cameraman americano.
Val quiere usar un camarógrafo extranjero, que creo que deberíamos darle.
Val quer usar um cameraman estrangeiro, o que eu concordo em dar-lhe um.
Um, ahora ha elegido a Kow Cha, un camarógrafo chino que ha hecho trabajos sorprendentes, principalmente con el ejército rojo.
Um, ele escolheu o Kow Chan, cameraman chinês... que fez um trabalho surpreendente, principalmente com o exército vermelho.
- Le daré esto al camarógrafo chino.
- Eu cedi no cameraman chinês.
¿ Es verdad que el cámara habla Chino solamente?
É verdade que o teu cameraman só fala chinês?
Es muy difícil encontrar un buen cameraman Cantones estos días.
Hoje em dia é muito difícil encontrar um bom cameraman cantonês.
Él pasa gran cantidad de tiempo consultando con su camarógrafo por el traductor... y eso lleva tiempo, pero tengo mi pie en el acelerador. - Pie al metal.
Ele gasta demasiado tempo a falar com o seu cameraman através do tradutor... e isso leva tempo, mas eu tenho o meu pé no acelerador.
Bueno, nadie ve mis diálogos excepto mi camarógrafo y yo.
Bem, ninguém vê os meus diálogos excepto eu e o meu cameraman.
¿ Porqué no echamos al camarógrafo y conservamos al traductor?
Porque é que não despedimos o cameraman e ficamos com o tradutor?
El cámara hizo su pequeño ajuste y yo estoy perdiendo mi sentido del humor...
O cameraman lançou o seu pequeno ataque e eu já tou a perder o meu sentido de humor...
Ella es la única además del cameraman y el nuevo traductor... a quien Val permite ver las pruebas de rodaje.
Ela é a única além do cameraman e do novo tradutor... que o Val deixa vêr os diálogos.
Por favor, no puedes hacer a un camarógrafo a un lado...
Mitch, você não pode simplesmente empurrar o cameraman.
Me condujo a su habitación, pero el cámara tiene | que esperar afuera
Ele conduziu-me ao quarto mas disse ao cameraman para ficar fora.
Es un camarógrafo. ¿ Cómo se consiguen tan buenos contactos?
- É um cameraman...