English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Cameras

Cameras Çeviri Portekizce

210 parallel translation
Diamantes, reloje, cámaras... tabaco, perfume, para decir apenas algunas de las cosas sujetas a contrabando.
Diamantes, relógios, cameras... tabaco, perfume, para referir apenas algumas das coisas sugeitas a contrabando.
¿ Quieren apartar esas cámaras?
Tirem as cameras do meu rosto, por favor.
Está bien. Bajen las cámaras y denme las cintas.
Muito bem, pousem as cameras e passem-me as cassetes!
Annie, iremos con las cámaras.
Anne, ache a equipe de cameras.
Los seguiremos con una lente larga montada en la cámara en la camioneta.
Nós seguiremos você e registraremos com as cameras do caminhão.
¿ Quieres decir que tengo a dos prisioneros fugados en cámara?
Você me diz que fugiu da cadeia na frente das cameras?
Además, se informa que el uso de cámaras. No se permite en los vuelos ni en el aeropuerto.
Com amabilidade, reparem que o uso de cameras não são permitidas nos voos nem, nos aeroportos.
Se acabó lo que se daba. Sonría.
Sorria, Sir Malcolm, enquanto as cameras filmam os derradeiros momentos duma Colónia Britânica.
Podemos usar las cámaras en la cabina de control.
Podemos usar as cameras da sala de controlo.
Si puedo usar las cámaras para cubrir el auditorio de seguro podremos encontrarlo.
Se eu puder usar as vossas cameras para cobrir o auditório tenho certeza de que o poderemos achar.
Son cámaras de seguridad costosas.
Isso são cameras de vigilância muito caras.
Por 1ra vez, nuestras cámaras pudieron entrar..... en el complejo de entrenamiento de Duke.
Pela 1a vez, nossas cameras puderam entrar..... no complexo de treinamento de Duke.
Esperar a que Mitchell esté en el centro con las cámaras filmando y luego arrancarle la cabeza.
Esperem até o Mitchell estar no centro, as cameras a filmar, e arranquem-lhe a puta da cabeça fora.
Aunque el personal no lo vio, las cámaras de seguridad... captaron al asesino y después de ver la cinta de video...
o assassino foi visto pelas cameras... depois de ter olhado para o video...
Halla los archivos de seguridad de esta sala. Todo.
Encontrem os arquivos das cameras de segurança deste quarto, tudo ou nada.
Muévanse, muévanse!
Vão buscar as cameras! Vão!
Podemos conseguir las cámaras de seguridad del local y de los negocios colindantes.
Podemos usar as cameras de segurança do mercado e nos negócios vizinhos.
Aquí no, hay muchas cámaras.
Aqui não. Tem muitas cameras.
Son cámaras para su propia seguridad.
São cameras de segurança para a vossa própria segurança.
Solicitaré que retiren las cámaras de las habitaciones, pero no de los pasillos.
Vou perguntar se eles podem tirar as cameras dos vossos quartos, mas as dos corredores não.
Han exigido que se retiren las cámaras de sus habitaciones.
Eles exigiram que as cameras de segurança fossem removidas dos aposentos.
Pero el tema es, ahí no- - Ahí no hay camaras.
Mas a cena é que, não há- - não há cameras.
Corta las cámaras.
Corta as cameras.
En el casino capturaron a un par de tipos con cámaras escondidas.
No casino, apanharam um par de otários com cameras escondidas.
- Sonríe para la cámara, Rey Trey. - ¡ Regresa!
- Sorria para as cameras, Ice Trey.
- Le pusimos microcámaras.
- Nós colocamos micro-cameras.
Dame consejos como detective y yo te doy de cómo verte mejor en la tele.
Dê-me algumas dicas, e eu te darei algumas dicas que como sair melhor com as cameras.
- Hicimos tu espacio más interesante.
- Nós arrumamos sua sala com as cameras.
- Se lo prohibí.
- Eu disse nada de cameras.
Odia las cámaras.
Ele detesta as cameras.
Y ahora, te toca a ti sonreír para las cámaras.
Agora, é sua vez de sorrir para as cameras.
Supusimos que debía haber cámaras de vigilancia.
Presumimos que haveriam cameras de vigilancia
La policía está intentando identificar al sospechoso de estas imágenes de las cámara de seguridad.
A policia tenta identificar o suspeito, nas cameras de segurança
Estas mujeres tienen derecho a que ningun pervertido les coloque camaras en las duchas.
Estas mulheres têm o direito de viverem as suas vidas, sem um pervertido qualquer a pôr cameras merdosas nos seus duches.
¡ Esta semana son camaras, conspiraciones y extraterrestres asesinos!
Esta semana meu, cameras, conspirações, e extra-terrestres assassinos do planeta Uther.
La cámara las ama.
As cameras amam-vos.
Creo que lo ví en la sala de cámaras.
Acho que o vi na Sala das Cameras.
Hay cámaras de seguridad por todos lados
Há cameras de segurança por todos lados
Llegar así con las cámaras...
Todas essas cameras...
Instalaron cámaras de seguridad.
ELES INSTALARAM CAMERAS DE SEGURANÇA.
Cámaras de seguridad, santo cielo.
CAMERAS DE SEGURANÇA. MEU DEUS!
Hay ocho cámaras que cubren el sótano... incluyendo una dedicada al corredor de la bóveda.
HÁ OITO CAMERAS SEPARADAS, QUE COBREM TODA A CAVE... INCLUINDO UMA, QUE É DEDICADA AO CORREDOR DO COFRE FORTE.
Están conectadas a la estación del guardia... y Eaton tiene un hombre vigilando las 24 horas, los siete días.
AS CAMERAS ESTÃO LIGADAS À CENTRAL DE SEGURANÇA, E TEM MESMO UM HOMEM... A VIGIÁ-LAS 24 HORAS POR DIA, 7 DIAS POR SEMANA.
Aunque hay ocho cámaras en el sótano... sólo cuatro imágenes están en pantalla por vez.
ELES TEM 8 CAMERAS NA CAVE. MAS O MONITOR SÓ PERMITE 4 IMAGENS AO MESMO TEMPO, 4 LIGADAS, E 4 DESLIGADAS.
¿ Cómo se llevó 100 millones de libras en diamantes con cámaras... muros de acero, guardias y puertas selladas?
COMO MOVEU 1 MILHÃO DE LIBRAS DE DIAMANTES! COMO PASSOU PELAS CAMERAS DE VIGILÂNCIA, PAREDES DE AÇO, E OS SEGURANÇAS! SAÍDAS SELADAS!
Quiero ver las cámaras de televisión.
Quero ver onde estão as cameras de televisão.
- No las veo.
- Não vejo as cameras.
- ¿ Las cámaras?
- As cameras?
Las cámeras están a mis espaldas, y su cara sale en las emisoras.
As câmeras estão atrás de mim, sua cara está em todos os canais.
"Dispositivos de seguridad" - Cámaras de seguridad.
- Cameras, portões electricos.
Las cámeras filmarían nuestro camino.
As câmeras mostrariam onde estamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]