English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Canada

Canada Çeviri Portekizce

2,783 parallel translation
Entonces... ¿ 20 estatuas traídas de Canada?
Portanto, no total 20 estátuas vindas do Canadá?
Se fabrica en Canadá y solo se vende a hospitales.
É feita no Canada e só é vendida para hospitais.
Primero, una bandera canadiense porque algunos de mis antepasados procedían de Nueva Escocia, Canadá.
Primeiro é uma bandeira do Canadá, porque alguns dos meus antepassados eram da Nova Escócia, no Canada.
A Canadá.
Ao Canadá.
5.000 hombres pueden desaparecer en una sola cañada.
5.000 homens podem desaparecer num vale apenas.
Muy bien, Nina, respecto a esta parada que ella está haciendo antes de Canadá...
Nina, sobre a paragem dela antes de chegar ao Canadá.
- De Canadá.
Do Canadá.
- ¿ Tienes una novia en Canadá?
- Tiveste uma namorada no Canadá?
Desde Canadá, aquí, hasta el sur de África y el cabo de Buena Esperanza.
Do Canadá, aqui, para chegar à África do Sul... e Cabo da Boa Esperança.
Y nunca estuve en Canadá.
E eu nunca, sabes... nunca fui à porra do Canadá.
Más que nada al norte de Canadá.
No norte de Canadá.
Ninguna Sophie Malaterre embarcó en Canadá.
Nenhuma Sophie Malaterre voou do Canadá.
Un dentista lo confirmará.
Pode contactar um técnico do Canadá.
Necesito un número en Canadá.
Bom dia. Preciso de um número do Canadá.
Lachaux, llaman de Canadá.
Tenho o Lachaux em linha, do Canadá.
Se fue a Canadá a hacer fortuna.
Ele foi para o Canadá fazer fortuna.
En esa época vendía mercancía, y solo se puede llevar cierta cantidad a Canadá.
Eu vendia merchandise na altura e não se pode levar muita coisa para o Canadá.
Toronto está en Canadá.
Toronto é no Canadá.
¡ Los Santa Claus siempre pasan por Canadá!
O Pai Natal vem sempre através do Canadá.
Retiro todas las cosas malas que he dicho en toda mi vida sobre los canadienses.
Sou do Canadá. Retiro tudo o que disse de mal sobre canadianos.
¿ De verdad te va a gustar Canadá, seguro.
Vais gostar do Canadá, Kurt, ele têm...
Mi primo Bob, que es multimillonario tiene una cabaña en el lago de los Bosques, en Canadá.
O meu primo Bob, que é podre de rico, a propósito, tem uma casa de campo no Lago dos Bosques, no Canadá.
Hablo de Canadá o México.
Falo do Canadá ou do México.
Tengo identidad falsa en Londres, entré por Canadá y crucé la frontera.
Arranjei uma identificação falsa em Londres e entrei pela fronteira canadiana.
Puedes ver la aurora boreal en Alaska, Canadá y Escandinavia.
A aurora boreal pode ser vista no hemisfério norte, no Alasca, Canadá e Escandinávia.
Pedimos más de Canadá, pero quieren esperar a ver.
Tentámos trazer mais do Canadá, mas querem esperar para ver.
- En Canadá.
- No Canadá.
Hay una cultura griega vibrante en Canadá.
Existe uma cultura grega muito vibrante no Canadá.
FRONTERA EE. UU. / CANADÁ RÍO SAN LORENZO, NUEVA YORK
FRONTEIRA EUA / CANADÁ RIO S. LAWRENCE, N.I.
Canadá está después de esa roca, sólo eso tienes que saber.
Para lá desta rocha, é o Canadá. É tudo o que tens de saber.
¿ Sería tan amable de señalarme la frontera internacional?
Por favor, poderia indicar-me a linha de fronteira com o Canadá?
A mí me dijo que Québec, Canadá tiene el mismo índice de delitos que Disney World.
Disse-me que a Cidade de Québec, no Canadá... tem a mesma taxa de crime de rua que o Disney World.
Regresaré a Canadá e iré por el parlamento.
Vou me mudar de volta pro Canadá e tentar entrar no Parlamento.
Este es un esfuerzo en conjunto entre Canadá, EE.UU. y México.
Trata-se de uma colaboração internacional entre o Canadá, Estados Unidos e México.
Ahora, Afganistán suministra el 60 % de la heroína que se importa a los Estados Unidos, contrario al suministro de un 7 % antes de la invasió.Una gran cantidad entra por canadá.
O Afeganistão abastece 60 % da heroína importada para a América. Quando apenas eram 7 % antes da invasão. Uma grande quantidade entra pelo Canadá.
El salario promedio de un oficial de policía en Canadá y en Estados Unidos es de 49 mil dolares.
O salário anual de um polícia no Canadá e na América é de $ 49.000.
La Cañada tiene unas escuelas buenísimas.
Se quiseres constituir família, há escolas excelentes em La Cañada.
Su verdadero nombre es Sean Wyatt Leblanc, y no es de Inglaterra, él es de Canadá... Montreal para ser exactos.
O seu nome verdadeiro é Sean Wyatt Leblanc e não é de Inglaterra, é do Canadá, Montreal, mais precisamente.
La Tierra la superficie de la tierra comenzó a quebrarse y el norte de Canadá se están destrozando.
A Terra, a superfície da Terra começou a rachar e o norte do Canadá estava completamente destruído.
Northridge, la Cañada, Thousand Oaks.
Northridge, La Cañada, Thousand Oaks.
La Cañada Flintridge.
- La Cañada, Flintridge.
Este año estamos aquí en Canadá y nos enfrentaremos a las más grandes avalanchas de la historia.
Este ano ouvimos falar que no Canadá tinha as piores condições para avalanche da História.
A pesar de que pasé por un período completo de aludes, decidí regresar al norte, en Canadá.
Apesar de termos descido através de uma avalanche tão agressiva, decidimos voltar ao norte do Canadá.
Canadá.
Canadá.
Canadá. ¡ Fantástico!
Canadá altamente.
- Eras la puta de Mark en Canadá.
- És a puta do Mark no Canadá.
Y yo no sabía que Canadá era una superpotencia militar.
Eu não sabia que o Canadá era uma superpotência Militar novamente.
No estoy en Canadá.
Já não estou no Canadá.
Exacto. Si el resto del mundo sabe que Canadá ha amasado la más poderosa * * * de la tierra, destrozará años de planificación silenciosa, restringida.
Se o resto do mundo descobrir que o Canadá tem feito discretamente o o mais poderoso submarino da Terra, que destruirá anos de silêncio e planeamento.
Espera, ¿ Canadá tiene un Super Sub?
O Canadá tem um poderoso submarino? Sim, tem.
UN CHICO DE UN PUEBLO EN CANADÁ Vino de un pueblo tan pequeño, nos da esperanza.
UM MIÚDO DE UMA CIDADE PEQUENA NO CANADÁ Ele veio de uma cidadezinha tão pequena que nos dá esperança.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]