Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Capé
Capé Çeviri Portekizce
336 parallel translation
Pero no invertiría más tiempo en matarla del que invertiría en pedir a la Reina Victoria que bailase conmigo la danza de Cape Cod.
Más eu não investiria mais tempo em matá-la do que investiria em pedir à Rainha Victoria que dançasse comigo a dança de Cape Cod.
¿ Recuerdas Cape Cod?
Lembras-te de Cape Cod?
Éstos los pinté en Cape Cod.
Estes pintei-os em Cape Cod.
Tienen que ser pequeñas, hay mucho viento en Cape Cod.
Têm de ser pequenas, há muito vento em Cape Cod.
Un lugar en Cape Cod llamado Land's End.
Um sítio em Cape Cod chamado Land's End.
Nosotros navegaremos inmediatamente a reunirnos con él fuera de Cape Town.
Vamos partir imediatamente para nos encontrarmos com ele em Cape Town.
Rodeábamos el cuerno en dirección a los campos de oro.
Passámos ao redor de Cape Horn em direção aos campos de ouro.
Será el Cabo Este.
- Deve ser East Cape.
Llamando a Cape Com. ¿ Cape Com?
Chama Cape Com. Cape Com?
Júpiter 16, aquí Cape Com.
Cape Com para Júpiter 16.
Júpiter 16, aquí Cape Com.
Júpiter 16, daqui Cape Com.
Cape Com, aquí Chris.
Cape Com, daqui Chris.
Cape Com a Hawai, aquí control, conteste.
Cape Com para Havai. Daqui controle aéreo, avancem.
Me aparto de todo y me voy a Cape Cod.
Escapo e guio até Cape Cod.
A Cape Town.
Cidade do Cabo.
Si la gente no puede nadar aquí con gusto nadará en las playas de Cape Cod, Hampton, Long Island.
Se não nadarem aqui, vão nadar para as praias de Cape Cod, Hamptons, Long Island.
Cuando tenía 12 años, mi padre me regaló un bote y fui a pescar a Cape Cod.
Aos 12 anos, o meu pai deu-me um barco e fui pescar para Cape Cod.
Si es un desgarrado, y hay algo de cierto sobre territorialismo es probable que esté entre Cabo Scott y South Beach.
Se for um velhaco e a teoria da territorialidade estiver certa, poderemos localizá-lo entre Cape Scott e South Beach.
¡ Están volando del Cabo a Houston!
Estâo a ser levados de Cape para Houston!
Hemos buscado desde Cape Wrath a Carlisle.
Procurámos de Cape Wrath a Carlisle.
Enviamos señuelos al Cabo Norte.
Estamos a soltar engodos no North Cape.
¡ Ordene que todas las unidades vayan al Cabo Norte!
Mandem todas as unidades para a zona de North Cape!
¡ Debe continuar hacia el Cabo Norte!
Ele tem de seguir para North Cape!
Dirijase al Cabo Norte cuando haya repostado.
Seguir para North Cape após o reabastecimento.
- ¡ He dicho Cabo Norte!
- North Cape, disse eu.
Que el MiG vuelva inmediatamente del Cabo Norte.
A chamada imediata do MiG de North Cape.
En cabo Cod, no paraba de correr y tirarlo todo al mar.
Em Cape Cod, não parava de correr e atirar coisas ao mar, qualquer coisa.
Me pregunto qué estarán haciendo en cabo Cod.
Como será que está Cape Cod hoje?
- Servicio de urgencias Cape Cod.
- Emergências de Cape Cod.
Mañana iré a Cabo Cañaveral.
Amanhã vou para o Cape Canaveral.
- Cabo Cañaveral, 29 de julio de 1960.
- Cape Canaveral, Florida, 29 de Julho de 1960
Cabo Cañaveral, dos meses más tarde.
Cape Canaveral, dois meses mais tarde
Se ven muy claro algunas nubes en dirección del Cabo.
Vejo com nitidez uma formação de nuvens em direcção ao Cape.
Aquí Cabo Cañaveral.
Muchea, daqui Cape.
Hablo desde el Cabo. ¿ Me oyes?
Aqui Cape. Está a ouvir?
Friendship 7, hablo desde el Cabo. ¿ Me oyes?
Friendship 7, aqui Cape. Está a ouvir?
¡ O... podemos caminar hasta la playa de Cape Cod!
Ou nós podemos caminhar pela praia até o Cabo Cod.
¡ Vamos a Cape Cod!
Vamos para o Cabo Cod!
O te callas o llamaré al veterinario para que te cape y luego ladrarás como Cyndi Lauper.
Silêncio ou chamo o veterinário ele corta-tos e ficas a ladrar que nem a Cyndi Lauper.
¿ En Eastern Cape?
No Cabo Leste?
- Claro, en Eastern Cape.
- Claro, no Cabo Leste.
En el Cabo.
Lá em Cape.
Dice que vivimos en una granja... en Cape May, Nueva Jersey... y quiere que todos nosotros volvamos ahí porque es época de cosecha.
Diz que vivemos em uma granja, em Cape Mai, Nova Pulôver... e quer que todos nós voltemos aí porque é época de colheita.
¿ qué posibilidades hay de que tu madre y yo tengamos cuatro hijos... y vivamos en una granja, en Cape May, Nueva Jersey?
Que possibilidades tem que sua mãe e eu tenhamos quatro filhos... e vivamos em uma granja, em Cape Mai, Nova Pulôver?
CABO DEL MIEDO
CAPE FEAR
He reservado habitación en el Cabo del Miedo y ¿ sabes qué?
Tenho um quarto para nós em Cape Fear. Sabes uma coisa?
Desgraciadamente en este momento tiene un triunfo en la mano, un 5 % de La Cabo de Oro, en la que nosotros tenemos muchísimo interés.
Infelizmente, tem um trunfo sobre mim. 5 % de uma propriedade em Cape Cod, que queremos desesperadamente.
La alerta del ciclón se extiende a la zona costera entre Torquay y cabo Otway.
Aviso de aproximação de um ciclone na zona costeira entre Torquay e Cape Otway.
Es una de las mejores de Cape Cod.
É uma das melhores em Cape Cod.
Me encantó Cabo del Miedo.
Adorei "Cape Fear".
Cabo de Miedosos
Cape Feare