Cb Çeviri Portekizce
93 parallel translation
Pacífico del Sur, CB y O, C y E...
Southern Pacific, CB O, C E...
Es un CB-275 muy especial.
É um CB-275 muito especial.
La CB, Serpiente de agua.
- No rádio, Boca de Algodão.
No tengo CB.
Não tenho rádio.
Es su sobrenombre de CB.
É a alcunha de rádio dele.
Sabemos que están en el canal 19 de frecuencia CB.
Estão no canal 19 da frequência de rádio.
atención ".
Só ouço o miúdo a gritar "breaker" no CB!
La cerveza helada, el CB funciona, y las chicas disponibles.
A cerveja está fria, o rádio está a funcionar e as miúdas estão prontas.
- Srta. Mabel, le llaman por el CB.
- Estão a chamá-la pelo rádio.
Conecta tu CB y localízalos.
Pelo rádio, pede ajuda para os localizar.
En CB... lo que sea
No CB... o que seja.
CB sin el micrófono
CB desprovido do mike.
- ¿ Estás listo, Brad?
- Está pronto, Brad? - Quando estiveres, BC, isto é, CB.
KITT, recuerda estas letras : "CB, JR, JW."
KITT, que me dizes destas letras : "CB, JR, JW."
CB.
CB.
Listo cuando tú lo estés, banda civil.
- Estou pronto quando quiseres, CB.
¿ Onda corta o BC?
onda curta, CB ou algo do género?
Willie tiene una radio BC en su garaje.
- O Willie tem um CB na garagem. - Sim, mas...
- ¿ Equipo BC?
- Equipamento CB?
- Sí. Ve a lanzarte al lago con tu BC.
- Sim, atira-te a um lago com o CB.
CD, CB, TV... teléfono, bar, vídeo.
CD, onda curta, TV,... telefone, bar cheio, vídeo.
CB, Charlie Burke.
CB, Charlie Burke.
- Radio de banda ciudadana.
- Um rádio CB. Um ramo de oliveira.
Sólo saben su maldito nombre de banda ciudadana y que quizá conduce un camión.
Só sabem a maldita alcunha dele no CB... e que talvez seja camionista.
¿ Qué alcance tiene la banda ciudadana?
Qual é o alcance de um CB?
- El Servicio Secreto lo emite por las frecuencias de policía. Cualquiera con escáner lo oye.
- Os Serviços Secretos sintonizaram a frequência da Polícia, qualquer pessoa com um CB tem acesso.
- ¿ El qué?
- "CB" quê?
" Sala C8.
" Ala CB.
Sí, como las manchas de mi armadura, las rayas de la capa de Raven y el labial de la chica que le partió el trasero a CB.
Como as manchas da minha armadura, as riscas da capa da Raven e a marca do beijo da rapariga que deu uma coça ao B.
¿ Le gustaría que el gobierno legalizara en el futuro la marihuana en CB?
Gostariam que o governo legalizasse no futuro a maconha aqui?
Parece que el tema tiene sentido ; es algo discordante, pero en ningún lado es más relevante que en CB
Parece fazer sentido, é algo discordante, mas nenhum desses assuntos é mais relevante que na Colúmbia Britânica.
Se cree que la industria ilegal de comercio de marihuana en CB emplea entre 90 y 150,000 personas y el producto ahora es conocido en todo el mundo
Acredita-se que o comércio ilegal da maconha na Colúmbia Britânica emprega de 90 a 150 mil pessoas e o produto agora é conhecido em todo o mundo.
Hasta le ha puesto un nombre "Capullo de CB"
Até recebeu um nome... - "O botão da C.B." - "Botão."
"Capullo" "Capullo de CB"
"Botão da C.B."
"¿ Capullo de CB?" No sé de qué me habla
- "Botão da C.B.?" - Não sei do que está falando.
"¿ Capullo de CB?" ¿ Saben qué es "Capullo?"
"Botão da C.B?" - Sabem o que é "botão da C.B"?
No, es en Canadá ¿ Qué hace famosa a CB?
- Não, fica no Canadá. - C.B. é famosa pela...
En el pasado era Los Beachcombers pero ahora pienso que es el Capullo de CB
- Antes pelos vagabundos de praia, mas hoje acho que é pelo "botão da C.B".
¿ Sabe qué es Capullo de CB?
- Sabe o que é o botão da C.B.? - Não.
Pero el hecho es que hay miles de autocultivos en toda CB y lo más común que se escucha en las redadas de barrio es :
Mas o fato é que há milhares de cultivos caseiros em toda C.B. e o que mais se ouve dos vizinhos quando estouram um cultivo :
Si tomaran seriamente mi estimado de que hubo 17,000 autocultivos en CB en el 2000, estaría considerando una de cada 100 conjuntos de viviendas ahí
Se levarem minha estimativa a sério, de que havia 17.000 cultivos caseiros na C.B. no ano 2000, se levasse a sério, estaria considerando um de cada 100 conjuntos habitacionais na Colúmbia Britânica.
Hablamos de mucha producción La realidad es que hay una gran gama de personas involucradas en esta industria en CB ; no es una jerarquía, no te agreden si entras en esta industria
Falamos de grande produção. A realidade é que há uma grande gama de pessoas envolvidas na indústria da maconha na C.B. Não é uma hierarquia, não te agridem se entrar nesta indústria.
Las comunidades se han llenado tanto de autocultivos en CB, que algunos barrios han comenzado sus propios programas de vigilancia
As comunidades estão tão repletas de cultivos na C.B., que alguns bairros começaram os próprios programas de vigilância.
¿ Pero por qué será que los autocultivos están apareciendo virtualmente en cada barrio de CB?
Mas por que os cultivos caseiros estão surgindo praticamente em cada bairro da C.B.?
Y tomen nota, esto sucede en una de las cuadras más congestionadas de la ciudad más grande de CB, Vancouver
E saibam. Isto acontece em um dos quarteirões mais congestionados da maior cidade da Colúmbia Britânica, Vancouver.
La cultura de la marihuana se ha establecido en CB
A cultura da maconha se estabeleceu na C.B.
El Partido Político de la Marihuana de CB incluso panaderos
O Partido Político da Maconha da C.B., até... padeiros.
Ella se ha labrado su propia fama como la única traficante, nudista, cómica, y chica de calendario de CB
Ela conquistou sua própria fama como a única traficante, nudista, comediante e garota do calendário da C.B.
En Miami, 7 libras de Capullo de CB se intercambiarán por un kilo de "Yeyo" pura o sea : coca ; ésta, a su vez, se dirigirá hacia Canadá, y se pedirá por ella entre $ 30,000 y $ 35,000 el kilo
Em Miami, 2,5 a 3 Kg de "botão da C.B." são trocados por um quilo de "Yeyo" pura... Esta, por sua vez, regressará ao Canadá, e será vendida entre $ 30.000 a $ 35.000 o quilo.
Recibimos la droga y decimos : "Oh, Capullo de CB"
Recebemos a droga e dizemos : "Botão da C.B."
Para hablar con ella usábamos todo el tiempo en la CB y una noche, acordamos encontrarnos con ella.
Vá, tu é que gostas de compras. Ajuda-me.