English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Chocolates

Chocolates Çeviri Portekizce

1,266 parallel translation
Le llevaré flores y chocolates.
Vou lhe levar flores e chocolates.
¿ Sabes, madre? La vida es como una caja de bombones.
Tu sabes, Mãe, a vida é como uma caixa chocolates.
El último Papa que se hospedó aquí se los llevó todos.
Porque o último papa que tivemos aqui encheu o kit da barba com chocolates.
Me encantan las barras Fun Size.
Adoro chocolates com formas divertidas.
¿ Recuerdan cuando las galletas de chocolates salían frescas del horno?
Lembra-se da altura quando os biscoitos vinham frescos do forno?
Sólo recuerda que un niño llamó a su puerta vendiendo caramelos.
A última coisa de que se lembra é de um rapaz a bater-lhe à porta a vender chocolates.
Me quedaban 4 chocolatines por vender.
Ainda tinha quatro chocolates.
"¿ Cuántos caramelos tuviste que vender para comprártela?".
"Quantos chocolates terá de vender para poder encostar a bicicleta?"
Lo de vender caramelos nos lo recordó.
O facto de estar a vender chocolates. Foi isso.
Cuando me volví a girar, se habían llevado todos los chocolates Maverick.
Quando me voltei, já eles tinham levado todos os chocolates Maverick.
Nueve tabletas de Maverick.
Nove chocolates Maverick?
ja, ja, erm... no, en realidad eso es todo lo que sé, sólo sé que le gustan los dulces, pero no importa, porque un día oiré su voz otra vez y voy a desenmascarle como el ladrón de chocolate que es.
Mas eu vou ouvir a sua voz novamente, e vou expô-lo pelo ladrão de chocolates que você é!
¡ Estoy muy asustado! ¡ Estoy siendo amenazado por una máquina dispensadora!
Ai que medo, estou a ser ameaçado por uma máquina de chocolates!
- Vendo chocolates para un fin benéfico.
Estou a vender doces para caridade.
- Vendo chocolates para un fin benéfico.
- Vendo doces para caridade.
- Vendía chocolates para un fin benéfico.
Fui vender doces para caridade.
No creoq ue lo nombren empleado del mes.
Não vale a pena levar um tiro por causa de chocolates.
¡ Sólo estos idiotas chocolateros!
Ninguém excepto esses papa-chocolates idiotas!
¿ Recibiste los chocolates que te envié?
Recebeu aqueles doces que lhe mandei?
Lo preparé con chocolate en tabletas.
Fiz com chocolates Snickers.
Cuatro cajas de tampones.
- Seis chocolates. Quatro caixas de tampões.
... y pastitas de chocolate.
... e uns chocolates.
Greg era como Jim en ese sentido. No dejaba que Scott vendiera nada para ayudarle a la escuela, nada de ventas.
O Greg também tinha raiva a vendedores, nem deixava o Scott vender chocolates para a escola para não ver os filhos vender...
- Busco una caja de bombones.
- Queria uma caixa de chocolates.
Pero algo empachosa. Es de Bélgica.
Chocolates belgas, um bocadinho calóricos.
Toma, te he comprado unos bombones.
- Toma. Comprei-te uns chocolates.
Son de Bélgica.
São chocolates belgas.
Sacaste bombones belgas.
Dei-te chocolates belgas.
¿ Estás comiendo chocolate a escondidas?
Comes chocolates nas minhas costas?
Buenos chocolates.
Belo doce.
Me da gusto verla. ¿ Quiere unos chocolates?
Gosto de a ver ; não quer entrar e comer uns chocolates?
Me sugirió que comprara chocolates para la viuda Audel.
Ela sugeriu que oferecesse chocolates à Viúva Audel.
Chocolates.
Chocolate.
Las tarjetas, los chocolates, incluso los anuncios de llantas.
Cartões de saudações, doces, até mesmo anúncios de pneus.
- Es chocolate.
- São chocolates.
También compré mentas para después de la cena algunas de las que ya usé para tu beneficio.
Também comprei uns chocolates, os quais, para teu bem, já ataquei.
Bombones, para que tengas un dulce viaje.
São chocolates para uma viagem doce.
A mi abuela siempre le damos bombones cuando la metemos al autobús.
Damos sempre chocolates à minha avó quando a levamos ao autocarro.
Por eso creo que puedo engañarla con estos chocolates.
Por isso, acho que posso atraí-la com estes bombons.
Quizás chocolates...
Zelner? Talvez uns bombons?
La cafetera estaba rota, asi que traje sopa y caramelos.
A máquina do café estava avariada, trouxe canja e chocolates.
Y gomitas. Y chocolates Kisses.
E rebuçados e chocolate.
Asegurese que las cortinas esten echadas y haya extra de jabon y quiere sus caramelos de menta ahora.
Veja se as cortinas estão fechadas e se há sabonete extra... e ela quer já os chocolates na almofada.
Eso no es una máquina voladora de chocolates.
Isso não é um fazedor de chocolate voador.
Tenía velas, flores y una caja de chocolates en forma de corazón.
Tinha velas, flores e uma caixa de chocolates em forma de coração.
Una mísera caja de chocolates de seis dólares.
Uma mísera caixa de chocolates de seis dólares.
Compre un chocolate y unas medias de nailon y conseguirá más que eso.
Traga chocolates e nylons, e arranjamos mais do que isso.
Nunca me perdonó que la obligara a devolver chocolates robados.
Não ultrapassou eu tê-la obrigado a devolver os caramelos roubados.
Creo que podré atraerla con estos chocolates.
Por isso, acho que posso atraí-la com estes bombons.
¿ Bombones?
- Chocolates?
¿ Sabes lo que son?
Nunca ouviste falar em chocolates? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]