Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Cholo
Cholo Çeviri Portekizce
125 parallel translation
Esta ya no la cuentas, cholo.
Você teve uma vida boa.
Sucio cholo.
Maldito cholo.
Pero en este Jardín del Edén soy conocido como Cholo.
Mas, neste Jardim de Éden, chamam-me Cholo.
Bueno, señor Cholo, vamos a ver.
Bom, Sr. Cholo, vamos andando.
¡ Mierda sobre ti, Cholo!
Vá a merda, Cholo!
¿ Y qué pasa contigo, Cholo?
Então e você, Cholo?
Cholo.
Cholo.
Sólamente Cholo...
Só o Cholo.
¿ Cholo?
Cholo?
Cholo, júntalos a ellos y...
Cholo, arruma isto.
¿ Incluso tú, Cholo?
Até você, Cholo?
Soy yo, Cholo.
Sou eu, Cholo.
Cholo, desátalo.
Cholo, desamarre-o.
Cuando empiece el tiroteo, Job... y Cholo...
Quando começar o tiroteio, Job,
Zweig, te quedas con el Sr. Quiberon.
Cholo e Zweig ficam com o Sr. Quiberon.
Voy a llevar a Jill a El Cholo.
Deveria levar JiII ao EI ChoIo esta noite.
No olviden el cholo.
Não se esqueçam do Cholo.
¿ Un cholo?
Cholo?
Nadie había dicho nada de un cholo.
Ninguém me tinha dito nada acerca de um Cholo.
El primer día de navidad un cholo vino a mi...
No primeiro dia de Natal, um "cholo" veio ter comigo...
Eres una imitación de un cholo estúpido, man.
- Aspirante a "cholo" idiota.
Cholo!
- Cholo! - Marco!
Llegó un mexicano.
É um cholo.
Ese cholo trae a los mexicanos para dirigir las cosas.
- Aquele sacana... Vai buscar mexicanos à Cidade do México para tratar de tudo.
" Usted es solo un cholo y hay mejores matadores que usted
"Sois um inútil... " e hà melhores matadores que vós, mesmo em Lima.
"... de hacerme esperar nunca más, cholo.
"... de me fazer esperar outra vez, seu inútil.
Porque yo parezco hombre de negocios y tú pareces un cholo, ¿ de acuerdo?
Porque eu pareço um homem de negócios e tu pareces a merda de um chulo, ok?
No será difícil que Joe Camionero delate al cholo y viceversa.
Não deve ser muito difícil convencê-lo a denunciar o espanholeco e vice-versa.
Oí una canción sobre un cholo enamorado que sepultó a su chiquita aquí.
Ouvi uma música sobre um hispânico qualquer perdido de amores que enterrou aqui a sua chiquita.
Regresaré allí y encontraré a ese puto cholo imbécil y lo acuchillaré.
Eu vou voltar lá... e achar a merda, daquele latino e vou enchê-lo de porrada.
Hay muchas provisiones, pero muchos ambulantes. ¿ Y Cholo?
Há muitos mantimentos, mas montes de caminhantes. O Cholo?
Cholo, te estoy hablando.
Cholo, estou a falar contigo.
Cholo, hay problemas.
Cholo, temos um problema.
- Cholo, ¿ dónde están?
- Cholo, onde estás?
Tienen que salir de ahí. ¿ Cholo?
Tens de sair daí. Cholo?
- ¡ Cholo, aguanta!
- Cholo, aguenta.
¡ Cholo, Io tengo!
Cholo, já o tenho!
Eso mismo. ¿ Sabes cuál era la misión, Cholo?
Exacto. O trabalho. Sabes qual é o trabalho, Cholo?
Estás soñando.
Estás a sonhar, Cholo.
Cholo, ¿ cómo estás, cabrón?
Cholo, meu vagabundo, como estás?
¿ Disparamos flores al cielo?
Cholo, mandamos umas flores para o céu?
Usted trabajaba con Cholo.
Ora, o Cholo era um dos seus homens.
Sí, Cholo.
Certo, Cholo.
¿ Qué sería de ellos si Cholo atacara?
O que lhes vai acontecer se o Cholo bombardear Green?
Cholo dejó una ruina.
O Cholo armou uma confusão. - Não.
- No fue Cholo solo.
O Cholo não fez isto tudo.
Cholo, puede que Kaufman no pague.
Cholo, o Kaufman pode não pagar.
Mi misión es parar a Cholo.
O meu trabalho é deter o Cholo.
Si Cholo ataca, se acabó el trato.
Se o Cholo bombardear Green, todos os acordos estão cancelados.
¿ Cholo?
O Cholo?
Marco!
- Cholo!