Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Christoph
Christoph Çeviri Portekizce
66 parallel translation
Christoph, un chico criado por los lobos que habían matado a su familia, se convierte en hombre lobo tras su rescate.
Christoph, um rapaz raptado e criado por lobos que chacinaram a sua família, torna-se um lobisomem quando é resgatado.
Buenos días, Madre Christoph.
- Bom dia, Madre Christoph.
Es Christoph, el amigo de Sonja, la intérprete.
Este é o Christoph, amigo da Sonya. Aquela rapariga tradutora.
¿ Viste hoy a Christoph?
Encontraste o Christoph hoje?
Yo me llamo Christoph.
Chamo-me Christoph.
- ¡ Y dónde quedó Christoph?
- Ei. Onde está o Christoph?
Yo soy Christoph, Bienvenido a Allenstein.
Eu sou o Christoph, bem-vindo a Allenstein.
- ¿ Christoph?
- Christoph?
Solo por un momento... ¡ Vamos, Christoph por favor!
Só um bocadinho... vá lá, Christoph, por favor!
Christoph, ven.
Christoph, vem.
¿ Christoph?
Christoph?
Christoph, ven al frente y comienza a leer.
Christoph, vem aqui e começa a ler.
¿ Oh, en serio Christoph?
Oh, a sério, Christoph?
Christoph, tu serás el primero.
Christoph, és o primeiro.
El autor de este volante es Christoph Probst...
É de um rapaz chamado Christoph Probst.
¿ Quién ayudó a escribir los volantes además de Probst y su hermano?
Quem está consigo nisto? O seu irmão e esse Christoph Probst? - Quem escreveu esses panfletos?
Por este medio inicio el procedimiento de la Corte... en el caso contra Hans F. Scholl y Sophia M. Scholl de Munich... y Christoph Probst de Aldrans... acusados de alta traición,... desmoralización de tropas y ayuda al enemigo.
Está aberta a sessão para o caso Hans Fritz Scholl, Sophie Madalena Scholl de Munique e Christoph Hermann Probst de Aldrans acusados de traição e incitação à desobediência civil.
Probst, Christoph.
Probst, Christoph
Sophia Magdalena Scholl de Munich... y Christoph Hermann Probst de Aldrans,... el Tribunal del Pueblo... ha llegado al siguiente veredicto el 22 de febrero de 1943 :...
Sophie Madalena Scholl de Munique, e Christoph Hermann Probst de Aldrans, foram julgadas e provadas na primeira vara do Supremo Tribunal... a 22 de Fevereiro de 1943 :
Los esquiadores alpinos Benjamin Raich y Reinfried Herbst ganaron sus eventos Christoph Sumann se llevó la Copa Mundial de Biatlón y Gregor Schlierenzauer, de 19 años, dominó la Copa Mundial de Esquí en Kulm.
Os esquiadores alpinos Benjamin Raich e Reinfried Herbs ganharam as suas provas. Christoph Sumann ganhou o Campeonato Mundial de Biatlón, e Gregor Schlierenzauer de 19 anos dominou o Campeonato Mundial de Salto de Ski em Kulm.
- Christoph - ¿ Christoph qué?
- Kristof. Kristof quê?
¡ Con nuestro invitado especial, Christoph Waltz!
Com nosso astro especial, Christoph Waltz!
¡ el señor Christoph Waltz baila el vals!
Herr Christoph Waltz dançando valsa!
Hola, Christoph.
Olá, Christoph.
Christoph Sensenbrink, como jefe del departamento, ha hecho un excelente trabajo.
Christoph Sensenbrink, enquanto director-adjunto do departamento, fez um excelente trabalho.
Christoph, sigues siendo directo adjunto.
Christoph, podes manter as funções de director-adjunto.
Christoph...
Christoph...
- ¿ Christoph, tienes un momento?
- Christoph, tens um minuto?
Christoph Sensenbrink, éste es Christoph Sensenbrink.
Christoph Sensenbrink, este é Christoph Sensenbrink.
Seguridad Nacional ha recibido información de que el traficante que solo conocemos como Christoph, está detrás.
A Segurança Interna foi informada que Christoph, um traficante de armas, está por trás disso.
Parece ser que Christoph utiliza una línea de cruceros de lujo como transporte.
Aparentemente o Christoph está a usar um cruzeiro de luxo como transporte.
Seguridad Nacional quiere que pirateemos el sistema de guía de cada arma e implantemos un programa de rastreo para poder averiguar a quién se los vende Christoph.
A Segurança Interna quer que a gente ponha um GPS em cada munição, para rastreamos para quem é que ele vende.
Cristoph está leyendo el manifiesto, y cuando llegue a Bonesteel, tendremos un problema.
O Christoph está a verificar a lista assim que chegar ao Bonesteel, estamos tramados.
No... él es Christoph.
- Não. Ele é o Christoph.
Saluda a Oskar Christoph.
Dizem olá para o Oskar Christoph.
Este es Christoph, el hombre que conoce como Marcos Oliva.
Este é o Christoph, O homem que conhece como Marcos Oliva.
Christoph no puede irse de aquí vivo.
O Christoph não pode sair daqui vivo.
El objetivo de Christoph,
O alvo do Christoph,
Un hombre llamado Oskar Christoph va a sabotearla.
Um homem conhecido por Oskar Christoph vai sabotá-la.
Seguro que Cristoph está tras de eso.
Tenho a certeza que o Christoph está por trás disso.
No hay forma de que Christoph pueda equiparles los explosivos sin ser visto.
Não há como o Christoph pudesse levar os explosivos para eles sem ser visto.
Sí, pero alguien como Christoph encontraría la forma de anularlos.
Sim, mas alguém como o Christoph teria descoberto uma maneira de desligá-los.
Entonces ese es nuestro lapso para detener el ataque de Christoph.
Então está é a nossa oportunidade para parar o ataque do Christoph.
Aunque detengamos a Christoph, para hacer lo que tenemos que hacer, iremos a prisión.
Mesmo que paramos o Christoph, fazer o que temos que fazer, vamos para a prisão.
Tenemos que decirles de Christoph,
Temos que falar com eles sobre o Christoph.
Christoph ya debe saber que estamos aquí.
O Christoph vai saber que estamos aqui agora.
Hola, mi nombre es Christoph.
Hey, eu sou o Christoph.
- Christoph.
- Christoph.
Se llama Christoph Probst.
É o Christoph Probst.
Christoph Doppelganger ( * * NT :
Kristof
Estás con Christoph.
- Estás com o Christoph.