English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Civil

Civil Çeviri Portekizce

5,100 parallel translation
Entonces debería escuchar a la civil que está frente a usted.
Então, talvez deva ouvir a civil que está sentada à sua frente.
Yo era un ingeniero civil.
Eu era engenheiro civil.
En los tiempos de la guerra civil todos disfrutaban del baile.
Voltando ao tempo da guerra civil, a dança era apreciado por todos.
Mi estado civil realmente no cabe en esto.
O meu estado civil não é para aqui chamado.
Si el rey muere sin un heredero, Francia volverá a caer en una guerra civil.
Se o Rei morrer sem um herdeiro, França entrará em guerra civil.
- Prefecto, como sabe, los... Sanedrín son responsables de mantener la paz civil. Es en relación a eso que he venido a pedir su asistencia.
Prefeito como sabe, os saduceus são responsáveis por manter uma certa paz, é em ligação a isso que venho pedir a sua assistência.
Sé un poco sobre el código civil.
Conheço um pouco do Código Civil.
No dejó de hablar de sus modelos de Guerra Civil.
Falou muito sobre os seus modelos da Guerra Civil.
Así que a esto es a lo que se refieren con liderazgo civil.
Então, é isso que significa liderança civil.
Civil a las 12 : 00.
Há um idiota mesmo à frente.
Estaban ahí para cubrir la sangrienta guerra civil y supuestos crímenes de guerra por parte de las fuerzas armadas sirias, los dos periodistas han mantenido enérgicamente que son inocentes.
A cobrir a sangrenta guerra civil e supostos crimes de guerra do Exército Sírio, os jornalistas insistem que são inocentes.
Desde que comenzó la guerra civil, ha incendiado aldeas, torturado y asesinado a mujeres y niños.
Desde a guerra civil, ele queimou aldeias, torturou e matou crianças e mulheres.
Mas a menos a 1,5 km por ese camino está el lugar... de una famosa batalla de la Guerra Civil donde se juntan dos ríos... y dicen que el río se tornó rojo por la sangre.
Cerca de uma milha adiante é o local de uma famosa batalha da Guerra Civil onde 2 rios se encontram, e dizem que o rio ficou vermelho com o sangue.
"Mujer de Chicago recibe recompensa civil por tragedia urbana."
" Mulher recebe acordo civil na cidade de Chicago após tragédia.
Fort Totten fue construido en 1862 por la guerra civil.
O Forte Totten foi construído em 1862 para a Guerra Civil.
Hoy en día hay más negros en prisión... que esclavos durante la guerra civil.
Tem mais pretos presos do que quando éramos escravizados.
La supervisión civil es una medida demasiado extrema pero con gusto volvería a tratar otras propuestas menos extremas.
A supervisão civil é um passo muito extremo, mas gostava de rever algumas das propostas menos extremas.
La elección del jurado continuó hoy en la Corte Federal del centro de Los Ángeles en la injusta demanda civil por muerte en contra del veterano de guerra y detective de homicidios Harry Bosch.
A selecção do júri continua hoje no Tribunal em L.A., sobre o assassínio de um civil, contra o Detective veterano homicida Harry Bosch.
¿ Tú crees que si un jurado decide que mataste a un hombre desarmado se acaba ahí porque es "civil"?
- Achas que, se o júri decidir que mataste um homem desarmado acaba aí, só porque ele é civil?
Policías de civil en la escena.
Criminoso caído. Polícias à paisana no local.
Soy de Fresno, California, trabajo en la industria pesada del acero :
Sou de Fresno, na Califórnia. Trabalho na construção civil, estradas, pontes, auto-estradas.
Hoy iremos al Registro Civil para nuestro matrimonio legal.
Hoje, vamos ao juiz de paz para o nosso casamento legal.
En virtud de la autoridad que me ha sido investida por ley, como Registro Civil, Precinto 2, los declaro marido y mujer.
Pela autoridade em mim investida pela lei, como juiz de paz, distrito dois, declaro-os marido e mulher.
Hay que hablar con la Guardia Civil.
Temos que falar com a guarda civil.
La Guardia Civil está metida en todo.
A guarda civil está envolvida nisto tudo.
Que quitéis del puntal ala Guardia Civil.
Retirem a guarda civil do pontal.
Hay 300 palabras sobre el amor de O'Neill por los recuerdos de la Guerra Civil.
Tenho 300 palavras sobre o amor do Scott O'Neill pela Guerra Civil.
Considerando que estás privada de libertad personal y derechos civiles.
Quer dizer, apesar de estar privada da liberdade pessoal e da liberdade civil.
Sí, pero si presionamos a la población civil, vamos a conseguir su rechazo.
Certo, mas se pusermos pressão sobre os civis, haverá retaliações.
Es hora de venir a la luz y, en una gran tradición de desobediencia civil, declarar nuestra oposición a este robo privado de cultura pública ".
"Está na hora de vir à luz e, " numa grande tradição de desobediência civil, "declarar a nossa oposição a este roubo privado da cultura pública."
Vida de civil, ahí vamos.
Vida civil, aqui vamos nós.
Frank Gordon, ahora un civil, pero es un asesino convicto.
Frank Gordon. Agora é um civil, mas é um assassino condenado.
Discúlpeme por preguntarle esto, pero, ¿ esto no es problema del Departamento de Energía y de la FEMA?
- Desculpe, mas não é caso da companhia eléctrica e Defesa Civil?
Cuando estás fueras de B613, eres un ciudadano otra vez. ¿ Por qué?
Voltas a ser um civil. Porquê?
Bueno, su familia ha venerado al Buen Pastor en la iglesia baptista desde antes de la Guerra Civil. Vale, no es por eso por lo que se lo he pedido, reverendo.
A sua família frequenta a Igreja Batista, desde antes da guerra civil.
La guardia nacional se movilizó para mantener el control civil, señor.
A guarda nacional foi designada para manter a ordem.
creyera que estás usando... por supuesto... sé que tú... entiendes que la tormenta de mierda de la que hablaba antes no sería... una civil resultara... herida dentro de una propiedad a nuestro cargo.
Acompanhante é o que tinhas se, digamos, achasse que estás a usar a casa do Monroe para assuntos pessoais, mas, é claro, isso é ridículo, porque, é claro, eu sei que percebes a roubalheira da qual acabei de falar, não era nada comparada ao que ia acontecer, se, digamos uma civil fosse ferida numa nossa propriedade.
Se acerca una civil.
Civil aproximar-se.
Autobús de civiles. Una posición al sur.
Um autocarro civil esta a aproximar-se do sul.
La Guerra Civil.
A Guerra Civil.
Los generadores se apagarán en un par de semanas, puede que la población civil trate de invadirlo.
Os geradores vão falhar daqui a algumas semanas, talvez a população civil tente invadi-los.
Es la mejor amiga de su sobrino. Una civil que ha sido comprometida.
Uma civil que foi comprometida.
Las libertades civiles no pueden ser forjadas en sangre.
A liberdade civil não pode ser forjada em sangue.
El cura se enteró de que estaban casados. No hubo boda formal, sólo firmaron en algún registro.
Foi ai que o padre descobre que eles estavam casados, nem uma cerimonia formal, apenas algumas assinaturas no livro num registo civil.
¿ O un civil?
Ou alguém externo, um civil?
Un colega y un civil.
Um colega e um civil.
Y el abogado me ha dicho que vaya de persona, no de policía, sin uniforme.
E o advogado disse-me para ir como civil, não como polícia, sem uniforme.
Según los planes de protección civil de antes de la guerra, hay un viejo depósito de ayuda de emergencia no muy lejos del lugar de aterrizaje.
De acordo com os planos de defesa civil de antes da guerra, há um antigo depósito de ajuda de emergência não muito longe do local de aterragem.
Kenya, muchacha ¿ cómo te hace sentir quedar a cargo de este pueblo tú sola el día después que sufrimos el ataque más mortal desde la Guerra Civil?
Kenya, miúda, como te sentes ao ser deixada sozinha na cidade, o dia seguinte a sofrer o ataque mais mortífero desde a guerra civil?
Y...
CAIXÃO DA GUERRA CIVIL
Oficiales de civil en la escena.
Polícias à paisana no local.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]