English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Claus

Claus Çeviri Portekizce

1,715 parallel translation
Soy Santa Claus.
Sou o Pai Natal.
¡ No es Santa Claus!
Ele não é o Pai Natal!
Este lugar me recuerda al taller de Santa Claus.
Este lugar faz-me lembrar a oficina do Pai Natal.
¡ El trineo de Santa Claus!
Era o trenó do Pai Natal!
Santa Claus.
O Pai Natal.
Así que, ¿ de verdad eres Santa Claus?
És mesmo o Pai Natal?
Espera... si de verdad eres Santa Claus, podríamos traer unas cámaras de televisión,
Espera aí... se és mesmo o Pai Natal, Podemos trazer algumas câmaras de televisão,
No, me los hizo Mamá Claus.
Sra. Natal fê-los para mim.
Bueno... como ven, tenemos la confirmación que esta noche se ha visto a Santa Claus.
Está bem! Nova confirmação que o Pai Natal foi visto aqui esta noite.
Bien, bueno, obviamente tenemos un nuevo rumbo en la historia, la confirmación de que hemos visto a Santa Claus es que tenemos su lista.
Bem, claro que temos um novo desenvolvimento na história, a confirmação que o pai Natal foi visto. Porque temos o livro dele mesmo aqui.
¡ Santa Claus, aún no he acabado con el motor!
Pai Natal, ainda não acabei de arranjar o motor!
Santa Claus, ¿ ¡ por qué nos están persiguiendo!
Pai Natal, porque é que eles estão a perseguir-nos?
Santa Claus llega a la ciudad
O Pai Natal vem até a cidade...
Santa Claus llega a la ciudad.
O Pai Natal vem até a cidade...
- Santa Claus llega... a la ciudad.
O Pai Natal vem até a cidade...
¡ Hasta Santa Claus las usaría!
O Pai Natal usaria armas para salvar o seu melhor amigo!
¿ Acaso parezco Santa Claus? Dime.
Achas-me com cara de Pai Natal?
¿ Acaso parezco Santa Claus?
- Achas? - O que se passa?
¡ Santa Claus tampoco lo haría!
"O Pai Natal não dá oportunidades!"
Con sobreritos como Santa Claus.
Com chapelinhos, tipo Pai Natal.
Tenían esta imagen tan idealizada de su padre... de ser una especie de santo, un Santa Claus, un Mesías... y los especialistas dicen que, bueno, tienen la idea de que...
Eles tiveram a imagem idealizada deste pai sendo um santinho este Pai Natal, Messias. E os profissionais no campo dizem que eles têm a ideia de que as crianças identificam-se com o abuso dos pais.
En el original de Claus Nissen, él lo limpia sobre con papel.
No original de Claus Nissen, ele o limpa com papel.
Interpretas a Claus Nissen.
Interpreta Claus Nissen.
Esa es la razón por la cual respeto a Claus Nissen como un eminente actor.
Essa é a razão pela qual respeito Claus Nissen como um eminente ator.
Mejor que salir a dar una vuelta con Santa Claus
Melhor que sair a dar uma volta com o pai Natal
Ni siquiera Santa Claus, o el ratón Pérez...
Nem mesmo o Pai Natal ou a fada dos dentes...
Santa Claus? Por el resto de mi vida... quiero despertarme como un Emperador
Pelo resto de minha vida... eu quero acordar como um imperador.
Hablas con la chica que puso alambres en la chimenea para demostrar que Santa Claus no existía.
Estás a falar com a menina que encheu a chaminé de arame farpado para provar que não há Pai Natal.
Estamos haciendo todo eso de Santa Claus para los niños y necesitamos un espacio grande para los duendes.
Vamos ter o Pai Natal e precisamos de um sítio para os duendes.
- ¡ Santa Claus secreto!
- Pai Natal Secreto!
- Santa Claus secreto.
- Pai Natal Secreto. Tira um.
- ¿ Santa Claus Secreto?
- Pai Natal Secreto?
- ¿ Y qué pasa con el Santa Claus secreto?
- E então o Pai Natal Secreto?
- Aquí está tu Santa Claus secreto.
- Aqui está o teu Pai Natal Secreto.
Frankie Sobotka es el puto Santa Claus... en los muelles ahora.
O Frankie Sobotka é o Pai Natal das docas, ultimamente.
Esto acaba de llegar, Santa Claus está muerto.
Isto acabou de chegar, o Pai Natal morreu.
Esa noche me sentí como Santa Claus.
Senti-me como o pai Natal, nessa noite.
Cariño, necesidad de prepararse para Santa Claus.
Querida, precisas de te preparar para o Pai Natal.
¡ Aquí esta Tomo Krtolina, tu Santa Claus!
eis o Tomo Kortolina, o teu pai natal!
Me encanta la idea de crear un Santa Claus de tamaño real hecho de piñas.
Eu adorei a idéia de criar um Papai Noel em tamanho real, todo feito com pinhas.
Aquí llega Santa Claus Aquí llega Santa Claus...
Aí vem o Papai Noel Aí vem o Papai Noel
Caminando por la Calle Santa Claus...
Pela avenida do Papai Noel.
Salta a la cama, cubre tu cara pues aquí esta noche Santa Claus para...
Então salta para a cama, cobre-te bem porque o Papai Noel vem hoje.
- Esta noche Santa Claus para...
- O Papai Noel vem hoje.
Quién me dijo que no había Santa Claus?
Quem é que me disse que o Pai Natal não existia?
Tú eres la que le dijo a Anna que Santa Claus no existía.
Foi a senhora que disse à Anna que o Pai Natal não existia.
No es la Sra. Claus.
Não é a mãe Natal.
Santa Claus.
Pai Natal.
¿ "Causa Probable"?
"Probable Claus"
Si vas por el otro lado, tendrás tu sombra y la de Claus. Quedará plano, plano.
Se fores pelo outro lado, tens a tua sombra e a do CIaus.
¿ Cómo se convirtió esto en el taller de Santa Claus?
Como é que isto virou a oficina do Pai Natal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]