Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Coach
Coach Çeviri Portekizce
315 parallel translation
Coach and Horses próxima parada. Coach and Horses.
Próxima paragem Coach and Horses.
Coach and Horses. Coach and Horses, papi.
Coach and Horses, paizinho.
Encontraría Coach and Horses con la cabeza metida en un balde.
Ele ia dar ao pub com um balde enfiado na cabeça.
Libélula Uno, aquí Coach Uno.
Libélula, aqui Coach 1.
- Por favor repita, Coach Uno.
- Peço que repita, Coach 1.
Está en un autobús de la Línea Interestatal con destino a Chicago.
Está na auto-estrada num autocarro da Coach Lines que vai para Chicago.
Estoy ofreciendole ser el Coach Principal de Texas State.
Estou aqui para oferecer-lhe o cargo de treinador principal da Texas State.
Coach Riggendorf.
Treinador Riggendorf.
Se pudo ahorrar las 200 millas, Coach.
Podia ter-lhe poupado a viagem de 300 quilómetros, treinador. Blake.
Coach.
Treinador.
La vigilancia permanente es el precio de la integridad, Coach Gennero!
Vigilância eterna é o preço da integridade, treinador Gennero!
- ¿ Le gustó la maniobra, Coach?
- Gosta daquela manobra, treinador?
¿ Estás buscando al coach de picheo?
Está procurando o coach de picheo?
Si fuera tú, me cuidaría del coach de tercera porque no te está mandando a anotar.
Pois eu, no teu lugar, teria cuidado com o treinador da terceira base, pois não me parece que ele vá incluir-te no jogo.
- Llega el Coach Bob.
- O Coach Bob chegou.
Coach Bob, con la comida para los críos.
Trouxeram comida para as crianças.
Lograras que el Coach Edwards te de una carta De recomendación, y iras a Stanford.
Preenches isto, vais ter com o treinador Edwards para te dar uma carta de recomendação, e vais para Stanford.
Y es el coach del equipo.
E treina a equipa de futebol.
Maggie, no te cases con el coach.
Maggie, não cases com o treinador. Casa comigo.
Y la coach Ellie Davis siente que es justo.. una de novata esta rompiendo la temporada
e a treinadora Ellie Davis sente que se apenas... uma das suas caloiras fizer uma epóca de arrasar...
Coach Boone, Yo soy Charles Campbell.
Treinador Boone, chamo-me Charles Campbell.
" Si no vuelven a transmitir Coach, me enojaré mucho.
" Se não puser o Coach de volta no ar, eu ficarei mesmo aborrecido.
SI NO VUELVEN A TRANSMITIR "COACH" MATARÉ A CRAIG T. NELSON. FIRMADO, PETER GRIFFIN.
"Se não puser o Coach de volta no ar, eu matarei Craig T. Nelson"
Un Coach Beekman color tostado, con apliques en bronce.
Coach Beekman em couro britânico com aplicações em latão.
Hey, vistamos a Coach Wells como Britney Spears.
Ei, vamos vestir o treinador Wells como a Britney Spears.
Bueno, ¿ conoces el Coach House en la ruta 21 en Passaic?
Está bem. Conheces a Coach House na Route 21, em Passaic?
Es una escuela pública. ¿ Mi profe de historia es también el coach del equipo, lo coges?
O professor de história treina a equipa de futebol.
Tenemos suerte de tener al entrenador Carter.
Temos sorte por termos connosco o treinador Coach Carter.
Ellos reservaron para las 3 en punto y el coach se fue a las 5.
Eles se lembraram de ir embora às 3 da tarde e o carro foi de novo às 5.
Te fuiste a casa después del coach.
Voltou para sua casa de carro.
Bradley Coach Works, Cleveland.
Da Bradley Coachworks em Cleveland.
Coach Kruft
o Treinador Kruft.
Colegio elemental de Springfield Planes Coach Kruft
ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD PLANO DE AULAS - TREINADOR KRUFT
¿ Tienes la cosecha 2003 de la bodega del Pescador... por copa?
Tem o Fisher Vineyards Coach Insignia de 2003? Ao copo?
Entrenador, ¿ esto tiene que estar aquí?
Coach, porque isso tem que ficar aqui?
- Entrenador, tenemos una nadadora.
- Coach, temos uma nadadora aqui.
Entrenador, al lado de esto el Foster parece un retrete en el campo.
Ei, Coach, isso aqui faz com que Marcus Foster se pareça uma merda.
Entrenador llevo calzoncillos bajo los pantalones.
Coach, Eu estou usando meus calções por baixo das calças.
Entrenador, controle a sus muchachos.
Coach, mantenha seus rapazes em ordem.
No podemos, entrenador. Tenemos uno más.
Nós não podemos, Coach, nós temos mais uma.
- Entrenador, yo no vi nada.
- Coach, eu não vi nada. - Não, não.
Vamos, entrenador.
Então, Coach.
¡ Vio cómo me pateó, entrenador!
Você viu ele me chutar, Coach!
Se miran demasiado al espejo, entrenador.
Eles estão muito ocupados se admirando no espelho, Coach.
¡ Entrenador!
Ei, Coach!
Entrenador.
Ei, fique ciente, Coach.
- Entrenador, yo me encargo.
- Coach, eu resolvo isso.
Hola, entrenador Ellis.
Coach Ellis.
Hola entrenador.
Ei, Coach.
- A nuestra manera, Coach.
Vou já!
Bien, Coach, ¿ algún consejo final?
Algum conselho?