English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Common

Common Çeviri Portekizce

52 parallel translation
Acabamos de pasar Boston Common?
O quê? Acabamos de passar a Boston Common?
Vamos a ver antigüedades en la feria de Craftsbury Common.
Vamos à feira de antiguidades de Craftsbury Common.
Nosotros solo fuimos a la Craftsbury Common.
Só fomos a Craftsbury Common.
En el seis, Emerson Lake and Palmer y su Fanfare for the Common Man.
Em 6º lugar, "Fanfare for the Common Man".
Y Commmon dice Que el ritmo va a ganar
É como diz Common É o ritmo quem ganha
- Es Common, "Yo La Amaba a E.L.L.A".
- É Common, "Eu amava E.L.L.A".
- ¿ Cómo la canción de Common?
- Como a canção do Common?
La canción clásica de Common, que vamos a poner ahora.
A clásica canção de Common, que vamos por a rodar.
... en referencia a su último punto que erróneamente cita a Carolina del Sur... como un estado que no se rige por la ley o el Common Law... que prohíbe el suicidio asistido... cuando en realidad debieron haber citado a Carolina del Norte... su siguiente argumento es insuficiente para alcanzar credibilidad... debido a que no está basado en hechos reales... y es totalmente insustancial.
... e quanto ao último ponto que cita erradamente a Carolina do Sul, como um estado sem legislação, nem direito consuetudinário, que proíba o suicídio assistido, quando a Carolina do Norte é que deveria ter sido referida, o argumento que apresentaram a seguir cai num nível de especiosidade, devido ao facto de não possuir uma base de veracidade concreta... para não falar de substância.
Los "wombles" del Parque Wimbledon somos
Os WombIes de WimbIedon Common somos nós
Los "wombles" del Parque Wimbledon somos
Os WombIes de WimbIedon Common somos nós.
Los wombles del Parque Wimbledon somos
Os WombIes de WimbIedon Common somos nós
Sí tengo una pequeña habitación de duende en el Parque Wimbledon.
Acho que tenho uma casa de duende em Wimbledon Common.
Missy, jay-Z, common, n.W.A., kanye west.
Missy, Jay-Z, Common, N.W.A., Kanye West.
¡ Debemos ir más rápido, Rodney!
- Common Ground [SSFANSUB] Temos que ir mais rápido Rodney!
- Common Ground [SSFANSUB]
- Common Ground [SSFANSUB]
Which we've been told is actually pretty common.
O que já nos disseram ser bastante comum.
Mínimo común denominador.
Lowest common denominator.
¿ Realmente crees que habría sido encargada de llaves de la Casa Hamilton si supieran que tomo el Metro-Norte a Woodbury Common dos veces al mes o que arreglo mi propio cabello?
Achas que teria sido portadora da chave do clube Hamilton se se soubesse que vou a casa de comboio duas vezes por mês? Ou que arranjo o meu cabelo?
Tal vez lleves un vestido que realmente te pertenezca ¿ incluso si es de Woodbury Common?
Talvez usar um vestido teu mesmo que seja dos baratos.
- Common es el mejor.
É tudo sobre o Common.
La bruja de Woodleigh Common.
Até a bruxa de Woodleigh Common cá está.
- A Woodleigh Common.
- Woodleigh Common.
¿ Y lleva mucho viviendo en Woodleigh Common?
Vive em Woodleigh Common há muito tempo?
¿ Qué le parecemos los habitantes de Woodleigh Common?
Que lhe parecem os habitantes de Woodleigh Common, Sr. Poirot?
Aún hay un asesinato por resolver aquí en Woodleigh Common?
Ainda há um assassinato por resolver em Woodleigh Common, não?
Madame Goodbody me ha dicho que Ud. Hizo venir a Olga Seminoff aquí en Woodleigh.
Madame Goodbody disse-me que o senhor foi o responsável pela vinda de Olga Seminoff para Woodleigh Common.
Sólo hay una persona que haya desaparecido sin dejar rastro.
De facto, há apenas uma pessoa desapareceu de Woodleigh Common e cujo o paradeiro não é conhecido.
No le había visto en años. Y, un día, aparece en Woodleigh Common.
Não o via há anos sabe, e naquele dia, ele aparece em Woodleigh Common.
Mira a los Suffragettes, Tiananmen Square, Greenham Common.
Olha para as Suffragettes, a praça de Tiananmen, Greenham Common.
Acaban de anunciar que esta mañana, se halló el cadaver de una mujer en un patio de juegos en las proximidades de Wandsworth Common.
Ao início do dia de hoje, foi encontrado o corpo de uma jovem num campo perto de Wandsworth Common.
¿ En verdad piensas que habría sido la ama de llaves de la casa Hamilton si la gente hubiese sabido que tomo el metro norte a Woodbury Common dos veces al mes?
Achas que teria sido portadora da chave do clube Hamilton se se soubesse que vou a casa de comboio duas vezes por mês?
Quizás puedas usar un vestido que en verdad sea tuyo. Incluso si es de Woodbury Common.
Talvez usar um vestido teu mesmo que seja dos baratos.
Esta noche estará cantando una canción original titulada Común Denominador.
Esta noite, ele vai cantar uma música original chamada "Common Denominator".
Tomó el metro desde Clamham Common a Tunpike Lane.
Apanhou o metro de Clapham Common até Turnpike Lane.
- Clapham Common, Línea Norte-St.
Clapham Common, linha Norte até St.
- Pensé que Common era dueño de esta casa.
Pensei que a casa era do Common.
- Hay vigilias planeadas esta noche... en la Iglesia Harvard Memorial de Cambridge, en el Templete Parkman de Boston, y para el pequeño en el Parque Garvey de Dorchester.
- Estão planeadas vigílias para esta noite, na Igreja de Harvard Memorial em Cambridge, Parkman Bandstand em Boston Common, e pelo rapazinho no Garvey Park em Dorchester.
- ¿ Qué es Common Reach?
O que é Common Reach?
Ex entrenador de lucha de la federación de la Common Wealth.
Ex treinador de luta para a comunidade das federações.
Esperad, esperad, el sospechoso acaba de girar. Va al sur hacia el Boston Common.
Esperem, o suspeito acabou de virar, vai para Sul, em direcção ao Boston Commom.
La velocidad máxima se redujo a 40 km / h en Common Street por un mes.
O limite de velocidade na rua Common SARGENTO JOHN MACLELLAN baixou para os 40 km / h.
En un banco en Boston Common.
Num banco, na Câmara de Boston.
Mobius Common.
Mobius Common.
- Mobius Common.
- Mobius Common.
RZA, Snoop y Common.
RZA, Snoop e Common.
Oye, Common, eso estuvo genial.
- Yo, Common, isso foi muito bom.
Allí fui abandonado, como descubriría más tarde, cerca de Wentsworth Common.
Deixaram-me no que vim depois a saber ser Wendsworth Common.
PARQUE BOSTON COMMON
Chamam dois agentes da Brigada de Costumes, que dizem ter visto uma mulher, que crêem ser uma prostituta, dar dinheiro ao meu cliente.
Once Upon a Time 3x03 - Una hada muy común.
Once Upon a Time S03E03 "Quite a Common Fairy"
- ¿ Quién es Common?
Quem é o Common?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]