English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Concentrate

Concentrate Çeviri Portekizce

2,375 parallel translation
Concentrate en los cables.
Concentra-te nos fios.
Tomate tu tiempo y concentrate.
Leve o tempo que precisar e concentre-se.
Concentrate en la pelea y no piensas en otra cosa.
Não penses em mais nada.
Concentrate, Matthew.
- Vamos. Concentra-te, Matthew.
- Concéntrate.
Presta atenção.
Concéntrate.
Tens de te concentrar.
Concéntrate.
Mantém-te à tona.
Concéntrate.
Concentra-te.
¡ Concéntrate! Vamos, ¡ deséalo más!
Com mais força!
De acuerdo, Siegfried. ¡ Vamos, Roy! ¡ Concéntrate en ganar!
Siegfried, vá lá, Roy.
¡ Concéntrate!
Hóquei! Vamos, vamos, vamos!
- ¡ Concéntrate!
- Sam, concentra-te.
- Ahora concéntrate.
- Agora concentração.
Creo que pensaste, "Concéntrate, por favor, estimado cliente que paga."
Eu acho que querias dizer, "Concentra-te, por favor, valorizando o pagamento do cliente."
Concéntrate en manejar.
Vamos concentrar-nos na condução.
Concéntrate en él, ¿ de acuerdo?
Concentra-te nele, está bem?
Concéntrate.
Por favor concentra-te.
Concéntrate. ¡ No lo arruines!
Concentra-te. Não te metas nisto!
CONCÉNTRATE, CONCÉNTRATE.
Concentra-te, concentra-te.
Concéntrate en mi cuello y en mis hombros.
Tenta te concentrares no meu pescoço e ombros.
¡ Concéntrate en el camino!
Como queiras, mas concentra-te na estrada!
Esta vez cierra los ojos y concéntrate.
Desta vez feche os olhos e concentre-se mesmo.
Mira, la próxima vez concéntrate, sumérgete todo lo posible y bracea como loca.
Na próxima vez, quero que te concentres em mergulhar o máximo que puderes. - Rema com força. Está bem?
Concéntrate en ponerte mejor.
Porque não te concentras em ficares melhor, está bem?
Relájate, controla tu mente, concéntrate.
Relaxa, controla a tua mente, concentra-te.
Concéntrate, piensa al respecto, piensa.
Concentra-te, pensa nisso, pensa.
¡ Freel, concéntrate, amigo, pon atención!
Freel, não estás a ouvir. Concentra-te.
Concéntrate en tus estudios.
Concentra-te nos estudos.
- Concéntrate.
- Concentra-te.
Concéntrate, concéntrate.
Olho no prémio, olho no prémio.
- Concéntrate, Kyle.
- Concentra-te, Kyle.
Concéntrate, Kyle.
Concentra-te, Kyle.
Debemos acotarlos. Concéntrate en todo evento político o gubernamental.
Foque nos relacionados à política ou ao governo.
Castle, concéntrate.
- Concentra-te Castle.
Solamente concéntrate en encender la vela.
Concentra-te em acender a vela.
Ahora, concéntrate.
Agora, concentrem-se.
¡ Concéntrate, Olivia!
Concentra-te, Olivia!
Así que concéntrate en eso.
Tem atenção a isso.
Concentrate en Elijah.
Concentra-te no Elijah.
¡ Concéntrate!
Concentra-te.
Concéntrate, Leela, concéntrate.
Concentra-te, Leela, concentra-te.
¡ Omar! ¡ Concéntrate, Omar!
Concentra-te, Omar!
¡ Concéntrate!
Concentra-te!
- Nick, ¡ concéntrate!
- Ande, concentre-se!
Tú concéntrate en ponerte bien, ¿ vale?
Faz por melhorar, está bem?
Abbs, si quieres ayudarles de verdad... deja los hechizos y concéntrate en el trabajo.
Abbs, você realmente quer ajudá-los? Pare com os cânticos e foque-se no trabalho.
Concéntrate en Balfour.
Foque-se no Balfour.
Eric, concéntrate.
Eric, concentra-te.
Sólo relájate y concéntrate.
Tem calma e concentra-te.
Concéntrate en tu respiración, ¿ está bien? Justo aquí.
Concentra-te em respirar.
Concentrate en la pelea y no piensas en otra cosa.
Concentra-te na luta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]