Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Conclusion
Conclusion Çeviri Portekizce
48 parallel translation
Me opongo a su conclusion.
Oponho-me à sua inferência.
En conclusion, Lean mis labios.
E em conclusão leiam os meus lábios!
Si, he llegado a la misma conclusion que tú.
Sim. Sim, eu cheguei à mesma conclusão que você chegou.
Y en conclusion, dejenme decir que nadie sabe mejor que yo y mi amiga Jane las necesidades especiales de la comunidad gay y lesbiana.
Para concluir, deixem-me dizer-lhes que ninguém melhor do que eu, e a minha amiga Jane, sabe das necessidades especiais da comunidade gay e lésbica.
Y en conclusion....
E, para concluir...
Y AHORA LA CONCLUSION.
E agora a conclusão.
Saque la conclusion que solo sos una vago, un chico malcriado.
Cheguei à conclusão que tu apenas és um preguiçoso, seu mimado.
¿ Por que te apuraste a llegar a esa conclusion?
porquê você apressaria a tal conclusão?
Y cada vez llego a la misma conclusion.
E todas as vezes, chego à mesma conclusão.
- ¿ Como llegaste a esa conclusion?
- Como concluis isso?
Y quiza llevar este asunto a una rapida y satisfactoria conclusion.
E esperançosamente, trago este assunto para uma conclusão rápida e satisfatória.
Simplemente he tomado su conclusion logica.
Veio da faculdade Hyogo de medicina no Japão no fim do último século. Eu apenas a levei a sua conclusão lógica.
¿ Que conclusion sacaras de esto?
Que vais aprender com isto?
Rory hara la conclusion, y Louise se encargara de las preguntas.
A Rory faz a conclusão e a Louise encarrega-se das perguntas.
Espadas contra pistolas, una conclusion predeterminada.
Sabres contra armas de fogo, era uma conclusão óbvia.
imagino que fue aqui donde desaparecio Buffy, por lo que me has dicho, asi que no saltes a ninguna conclusion sin saltar. mira. con los pies firmemente en el suelo
Olha Xander, eu descobri que era aqui que a Buffy estava quando desapareceu pelo que me disse Então não comeces a tirar nenhuma conclusão Não tirarei.
Es una conclusion razonable.
É uma conclusão razoável, John.
Conclusion :
Conclusão :
Asi que he llegado a una conclusion, y prefiero...
Assim, cheguei a uma conclusão e prefiro...
Okay, asi que estuve averiguando por que no se presento, y llegue a una unica conclusion logica- -
Então, tenho estado a tentar perceber porque ela não apareceu. E cheguei à única conclusão lógica...
El punto comun. Probablemente el llego a la misma conclusion que yo.
O seu pontto comum - ele deve ter chegado à mesma conclusão que eu.
Pero pudo llegar a una conclusion.
Tenho aqui palavras mais longas do que o recorde do Dimaggio.
Ahora que es conclusion acaba de ser verifcada por Adrian Monk, un distinguido investigador independiente.
Essa conclusão acabou de ser verificada por Adrian Monk, um distinto investigador independente.
Mi gran desilucion vino cuando llegue a la conclusion de que Viejo Necio no era realmente sabio.
O minha maior decepção foi chegar à conclusão, que este velho maluco não era realmente sábio.
Lo cual me lleva a la conclusion, de que quien sea debe ser de origen extraterrestre.
Por isso cheguei a conclusão, de quem quer que seja deve ser de origem extra-terrestre.
Por los datos que manejas, realmente no puedes llegar a esa conclusion
Dos dados disponíveis, não podes tirar essa conclusão.
Tu muerte es una conclusion previsible.
A tua morte é uma conclusão óbvia.
- Corrígeme si estoy equivocado, walter. llego a la conclusion de que tu no crees ni una palabra de lo que te digo que, tu no eres teddy rist cierto?
Corrige-me se estiver errado, Walter, mas tenho a distinta impressão que não acreditas numa palavra que digo.
Vuestra conclusion, por favor.
Decidam-se.
Durante mi investigacion, llegue a la conclusion, de que esta criatura debio nacer de la imaginacion de aquella chica.
E durante a investigação, conclui que a criatura nascera da imaginação da miúda.
Por eso, en conclusion Humildemente le pedimos que lnos devuelva nuestro estudio.
É por isso que, concluindo lhe pedimos humildemente que nos devolva o nosso estúdio.
Todos los datos que tenemos de la maquina apuntan a una conclusion.
Toda a informação que temos sobre a máquina aponta para uma conclusão :
La conclusion es que la nacion nos observa
A conclusão é que a nação está a assistir.
En conclusion ; han defendido constantemente ideas pacifistas y unificadoras para la humanidad.
Em conclusão : desde a antiguidade, grandes religiosos e filósofos seculares, têm constantemente preconizado ideias pacíficas e unificadas para a humanidade.
Maxine, en ultima instancia, especie de llama la conclusion de que Julia es
Sim. Têm sido todos muito acolhedores.
-. Conclusion
- Conclusão
entonces, te dejo seguir tus preciados numeros a su conclusion logica.
Por isso deixei-te seguir os teus queridos números a tua conclusão lógica.
Se comporto de una forma interesante e inesperada y por lo tanto, llego a la conclusion de que los dioses han tomado una decision que no puedo revocar.
Comportou-se de uma forma interesseira e oportunista, e como tal, concluo... que os Deuses fizeram o seu julgamento, o qual não posso contrariar.
Cumpliré mi sueño como cantante principal... de la banda Foregone Conclusion.
Estou a viver o meu sonho de ser o vocalista da banda Foregone Conclusion.
Foregone Conclusion, Toma II.
Foregone Conclusion, versão II.
Bienvenidos a Foregone Conclusion, Toma II.
Sejam bem-vindos aos Foregone Conclusion, versão II.
- Foregone Conclusion.
- Foregone Conclusion.
Estoy en la lista de Foregone Conclusion.
Estou na lista para os Foregone Conclusion.
Somos Foregone Conclusion.
Somos os Foregone Conclusion.
Parecia la conclusion logica.
Encontraste o teu nicho. Isto pareceu-me a conclusão lógica.
- The Director :
Conclusion -