English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Copies

Copies Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Bien, quiero que copies exactamente estos modelos
Bom, quero que copies exactamente estes modelos
Te lo presto para que lo copies.
Só tens de a copiar.
Así no me preocuparé por que copies.
Assim não me tenho de preocupar contigo a copiares.
Mike, queremos que copies al "Doctor". ¿ Puedes hacerlo?
Mike, o que queremos é que imite o Doutor. Consegue fazer isso?
Cuando acabe con él, quiero que hagas copias y que las envíes a varias personas.
Quando terminar o desenho, vou precisar que o copies e o envies a algumas pessoas.
Muy bien. No te copies de mi lista, Ross, porque tengo un montón ahí que tú no tienes.
Não olhes a minha lista, pois há lá muitos que não tens.
¡ No me copies!
Não andes a imitar-me!
¨ No me copies.
- Não me imites!
No me copies.
- "Não me imites!"
Una cosa más... tengo algo que quiero que copies en el Death Note
Mais uma coisa. Preciso que escrevas algo no caderno.
No la copies ni modifiques
Não modifique.
En prosa verdadera, muy conmovedora y no taches nada, no lo soporto...
Em prosa, que é mais comovente, nada de barroco. Não copies ; não suporto isso.
No me copies.
Faz tu!
Prohibida la copia.
Não copies.
Nunca vuelvas a copiar la mía.
Nunca mais copies a minha de novo.
Mira, tengo una configuración desconocida de un sistema encriptado, Necesito que descargues la encriptación y destruirla.
Entrei num sistema encriptado, preciso que copies a encriptação e a quebres.
Pues, entonces ve a algún lugar en donde no te den el guión y te digan que lo copies.
Bem, então vais a algum lugar eles não te vão entregar o roteiro e dizer-te para copiá-lo.
Yo dejo que te copies de mí siempre.
Deixo-te colar em mim o tempo todo.
Necesito que lo copies y me lo mandes.
Preciso que o copies e mo envies.
Cuando te quedes solo, quiero que descargues todo de su computador... en esta cosa.
Quando ficares sozinho, quero que copies tudo do seu computador para esta coisa aqui.
Cuando te quedes solo, quiero que descargues todo de su ordenador en esta cosa de aquí.
Quando ficares sozinho, quero que copies tudo do seu computador para esta coisa aqui.
Está bien, pero no copies todo lo que hago.
Tudo bem, mas não copie tudo o que faço.
Así que quiero que observes lo que hizo Luke y lo imites.
Portanto, quero que vejas o que o Luke fez e que copies.
Necesito que copies esto.
- Preciso que copies isto.
Quiero que copies cada uno de los tres dibujos.
Quero que copie estes três desenhos.
Quiero que los copies.
Eu quero que os copies.
Si no tienes brazos largos, no copies a nadadores que lo hacen.
E então? Se não tens braços compridos, não imites os nadadores que têm.
Está bien, puede que te consiga 60 segundos para que copies el ordenador de su papelera a tu ordenador pero eso es todo.
Está bem, eu talvez te possa conseguir 60 segundos para sacares o arquivo do lixo dele para o teu computador, mas só isso. - Isso é bom.
Quiero que me copies cada informe, cada reporte postoperatorio, cada examen, sin secretos.
Quero cópias de todas as fichas, de cada pós-operatório, cada exame... Sem segredos.
Chase, necesito que me envíes esa lista.
Chase, preciso que me copies aquela lista.
No copie de mí.
Não copies por mim?
No repitas lo que te digo.
Não me copies!
No repitas lo que te digo.
Não me copies ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]