English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Cruz

Cruz Çeviri Portekizce

5,096 parallel translation
¿ Por qué reclutaría Cruz a un hombre como Askari?
Porque é que o Cruz recrutaria um homem como o Askari?
¿ Entonces qué estamos diciendo, que Cruz y Askari trabajaban juntos?
Então, o que é que estamos a dizer, que o Cruz e Askari estavam a trabalhar juntos?
Cruz nunca solicitó oficialmente la plaza de jefe de sección.
O Cruz nunca se candidatou a Chefe de Secção, oficialmente.
¿ Alguna vez habló de Cruz o de detalles sobre la investigación?
Ela alguma vez mencionou o Cruz ou alguns detalhes da investigação?
Podría estar hablando de Cruz.
Ele poderia estar a falar do Cruz.
Si Cruz trabaja con Askari, ¿ por qué se han llevado a JJ?
Se o Cruz está a trabalhar com o Askari, porquê raptar a JJ?
Ahora Burk, Miller y Cruz están con eso.
Agora, o Burk, o Miller e o Cruz estão a par da situação.
Cossetti, Cruz, quiero que acompañen a la Sra. Tophet - y su hija al punto de extracción.
Cossetti, Cruz, quero que vocês escoltem a Sra. Tophet e a filha até ao ponto de extracção.
Rosemary, se me ha enganchado la cruz.
Rosemary, a minha cruz está presa.
Encontré su cruz en el escritorio de mi esposo.
Encontrei a cruz dela na mesa do meu marido.
¿ Su cruz?
A cruz dela?
El nombre es Eduardo Cruz, con residencia en Evanston.
Ele chama-se Eduardo Cruz e mora em Evanston. Porque é que os Altans foram atrás dele?
Nadie ha llegado todavía con la identificación de Eduardo Cruz.
Ninguém entrou com a ID do Eduardo Cruz.
¿ Cruz está cocinando?
O Cruz está a cozinhar?
Joe Cruz dijo que usted podría ayudaros.
O Joe Cruz disse que poderia ajudar-nos.
Ese Joe Cruz usa la culpa mejor que cualquier madre que haya conocido.
O Joe Cruz usa a culpa melhor do que qualquer mãe que já conheci.
¡ Es hora del asombroso Joe Cruz y sus... amigos animales!
É hora do incrível Joe Cruz e os seus... amigos animais!
Cruz, levanta la aérea
Cruz, levanta a escada.
- Está bien Cruz
- O Cruz tem razão.
Ya te tenemos.
- Conseguimos. - Cruz!
Está bien, Cruz y Jones, ayúdenme a estabilizar el auto.
Está bem. Cruz, Jones, estabilizem o carro.
- Cruz, ve a buscar la cadena.
- Cruz, vai buscar a corrente.
Dilo de una vez, Cruz.
Fala logo, Cruz.
Jones, Herrmann, Otis, Cruz, conmigo.
Jones, Herrmann, Otis, Cruz, venham comigo.
Cruz, tú conduces el camión, es un trabajo importante.
Cruz, tu conduzes o camião. É um trabalho importante.
He aquí la Cruz del Señor, ¡ huid, poderes enemigos!
Olhem a cruz do Senhor. Desaparecam forças hostis!
Encuéntreme una cruz y lo juraré sobre ella.
Arranje-me uma cruz e eu juro sobre ela.
Con la excepción de que una de ellas se comió mi cruz.
- Um deles comeu o meu terço.
Cruz, toma el derecho.
Cruz, vai pela direita.
Solo tienes que poner un punto en todas las "I" s y una cruz en todas las "T" s, así que...
Tens de colocar os pingos nos "i" s e os traços nos "t" s, então...
Sí, la cruz significa que estuvo en la cárcel y el anillo indica el rango.
A cruz significa que esteve preso. E o anel no dedo a classificação.
- Oh, bueno, mi empleador no realmente tienen un uso para un altar Rosacruz.
Oh, bem, o meu empregador não tem propriamente uso para um altar Rosa-Cruz.
Una semana en Santa Cruz y otra navegando por las islas.
Uma semana em Saint Croix, outra a navegar pelas ilhas.
Por todos los santos...
Cruz credo.
Necesito la Cruz Roja en el bote. Teniente.
Não, eu quero a Cruz Vermelha no estádio.
Les pedí que la marcaran con una cruz, pero es terreno profano.
Pedi-lhes para a marcar com uma cruz, mas é território não santificado.
Probablemente ya se fueron a esto. LIBRERÍA BUSH AUSPICIA GALA PARA TED CRUZ
Provavelmente já se foram embora por causa disto.
Es mediante la fe, mediante la devoción, por su sangre sacrificial en la cruz nos abrió la puerta del Cielo.
É através da Fé, através da devoção, O Seu sacrifico de sangue na cruz abriu a porta do Céu.
Sí, La Cruz Roja Real.
Sim, a "Royal Red Cross".
Krista, necesitas mostrarle a la Dra. De la cruz un poco de respeto.
Krista, tens de respeitar mais, a Drª.
Gritarle no ayudará a tu paciente.
De La Cruz. Gritar não vai ajudar com o problema do teu paciente.
Los arqueólogos más tarde descubrirían artefactos, incluyendo una espada, una espuela, una lanza, y una pequeña cruz... los cuales pertenecieron a monjes guerreros del siglo 12 conocidos como los Caballeros Templarios.
Depois, os arqueólogos descobriram artefactos, como uma espada, uma espora, uma lança e uma pequena cruz... todos pertença dos monges guerreiros do século XII conhecidos como Cavaleiros Templários.
Doble cruz.
Traição.
La veré colgar del exhibidor de la vergüenza... ¡ despedazándose como una gallina sobre cocinada!
Vou mandar pendurá-la numa cruz da vergonha... esticada como uma galinha demasiado cozida!
Todo lo que tienen que hacer es traerme un mapa... y les marcaré con una cruz el punto exacto.
Só têm de me trazer um mapa e faço o "X" que aponta o local.
Verás, eso... ¿ Te lo quieres jugar a cara y cruz y ver qué pasa?
Vês? Queres, simplesmentes pagar para ver?
No quiero ninguna Cruz en mi cabeza, No me estoy muriendo.
Não quero nenhuma cruz na minha cabeça, não estou a morrer.
Hoy al amanecer, Edith Cavell, una enfermera británica sirviendo con la Cruz Roja en la Bélgica ocupada, fue ejecutada por un pelotón de fusilamiento enemigo.
Na madrugada desta manhã, Edith Cavell, uma enfermeira britânica ao serviço da Cruz Vermelha, na Bélgica ocupada pelos alemães, foi executada por um pelotão de fuzilamento inimigo.
La Cruz Roja Real.
A Cruz Vermelha Real.
La Cruz Victoria se concedió por vez primera a soldados que lucharon aquí.
A Cruz de Victoria foi premiado com o primeiro de soldados que lutaram aqui
Cruz, sostenlo.
Cruz, segura-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]