Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Dal
Dal Çeviri Portekizce
195 parallel translation
Capitán, le presento a mis sobrinas, la Srta. Dal-Marie Smith y la Srta. Vanilla Bissell.
Capitão, quero apresentar-lhe as minhas sobrinhas, Dal Marie Smith e a Srta. Vanilla Bissell.
- Eh, Dal.
- Ei, Dal.
Eh, Dal.
- Ei, Dal.
Mírale, Dal.
Olhe, Dal.
Dal Piaz, sube tú.
- dai Piaz, sobe.
El soldado y el titiritero : Oleg DAL
Soldado e artista de bonecos - Oleg DAL
¡ Otra vez, Dal!
Enciclopédia do folclore!
¿ Alguien más siente ganas de... ... reír... ... cuando nombro a mi amigo...
Mais alguém quel dal uma pequena galgalhada quando falo do meu amigo Pilas Glandus?
" Sigo temiendo encontrarme cualquier día a Dal en frente.
" Continuo a temer que um dia, ao olhar pela mira, veja o Dal a minha frente.
Me alegro de verte, Dal.
É bom ver-te, Dal.
Dal.
O Dal.
Dal, ¿ eres tú?
Dal, és tu?
Alguien debe quedarse con mamá y papá, pero averigua quién lo hizo, Dal.
Alguém devia ficar com a mae e o pai. Descobre quem foi, Dal.
¿ Dal?
Dal?
Dal, aun estando aquí cuando pasaron los renegados, no podría haber hecho nada.
Mesmo que aqui estivesse quando eles passaram, nao podia ter feito nada.
- ¿ Dal?
- Dal?
Estábamos prometidos.
Estávamos noivos, Dal.
- Era de Dal, cuando éramos niños.
- O Dal deu-me quando éramos miúdos.
Dal, pensaba que estabas muerto.
Dal, ela pensava que estavas morto.
Dal.
Dal.
Dal, eres tú.
Dal, és tu.
¡ Mac, Dal, subid aquí!
Mac, Dal, é melhor virem cá acima!
Igual que una mujer... y yo soy una mujer, Dal Traven, no una mártir.
Bem, uma mulher também... e eu sou uma mulher, Dal Traven, nao sou uma mártir.
Dal, mientras estás ahí abajo intentando comprender a las mujeres... te podrías dar un baño.
Dal, enquanto estás aí a tentar compreender a raça feminina, podes aproveitar para tomar banho.
Dal, tenemos que ser al menos tres.
Bem, pelo menos entramos tres de nos, Dal.
Dal, no olvides que Ashbury está allí y os conoce tanto a ti como a Jesse.
Dal, nao te esqueças que o Ashbury está ali. Ele conhece-te a ti e ao Jesse.
Venga Dal.
Vá lá, Dal.
No te va a servir de nada porque no estoy hablando de mí, sino de Dal.
Bem, isso nao funciona, porque nao estou a falar de mim, estou a falar do Dal.
Dal no puede decir lo que siente por una mujer y tú lo evitas.
O Dal nao diz o que sente por uma mulher e tu foges.
Nosotros cuidaremos de ella, Dal.
Tomaremos conta dela, Dal.
Mac, Jesse y Dal están aquí.
O Mac está aqui. O Jesse e o Dal também.
Ya están aquí Dal y Jesse.
Aí vem o Dal e o Jesse.
Dal, las chicas y Kate están con Hammond en el tren.
Dal, o Hammond levou as raparigas e a Kate no comboio.
¿ Qué haces fuera de prisión, Dal?
O que fazes fora da prisão, Dal?
- Creí que estarías 90 días en la cárcel, Dal.
Pensei que ias estar 90 dias na prisão, Dal.
No lo sé.
Não sei, Dal.
Me enteré que Christopher volvió contigo, Dal.
Vejo que recuperaste o teu colar de S. Cristóvão, Dal.
- Nos vemos, Dal.
- Até logo, Dal.
- ¿ Qué tal, Dal? - ¿ Cómo estás?
Como vais, Dal?
Vamos, Dal.
Vamos, Dal.
Basta.
Pára com isso, Dal.
Déjala tranquila.
Deixa-a em paz, Dal.
Dal es mi amigo.
O Dal é meu amigo.
Dal, déjala tranquila.
Deixa-a em paz, Dal.
Nadie le habla así a Dal.
Ninguém fala ao Dal dessa maneira.
Vamos.
O Dal é fixe.
Dal es bueno. Es rudo, pero es buen tipo cuando lo conoces bien.
Ele é duro e assim, mas depois de se conhecer, é fixe.
Dal las molestó.
O Dal estava a incomodá-las.
¿ Dónde está Dal ahora?
Onde está o velho Dal agora?
Sí, ¿ dónde está Dal?
Sim, onde está o Dally?
No es tan peligroso como Dal, si a eso te refieres.
Ele não é perigoso, se é isso que queres dizer.