Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Darrin
Darrin Çeviri Portekizce
202 parallel translation
- Está trabajando en el estudio.
- Darrin está trabalhando.
Darrin es muy trabajador.
Darrin é dedicado.
Si me perdonas, voy a llevarle café a Darrin.
Se me der licença, levarei café para o Darrin.
¿ Darrin?
Darrin?
- Darrin, sólo pretendía...
- Darrin, só tentei...
- Darrin, ¿ no se te ocurrió nada?
- Darrin, não teve uma idéia?
Darrin.
Darrin.
Darrin, esto es muy bueno.
Darrin, isto é ótimo.
- Y Darrin, arréglate un poco.
- E arrume-se, Darrin, vamos.
Darrin Stephens, me quito el sombrero.
Darrin Stephens, está de parabéns.
No hay nada que tengas que decirme que no puedas decir delante de Darrin.
Não há nada que me queiras dizer que não possas dizer ao Darrin.
- Darrin.
- Darrin.
- No, Darrin, no estoy de broma.
- Não, Darrin, não estou a brincar.
- Darrin, revisa esto, ¿ quieres?
- Darrin, pode rever estes?
Eres una gran persona, Darrin. ¿ Qué más quiere?
É um óptimo ser humano, Darrin. Que mais pode ele querer?
Darrin es un buen nombre.
Darrin, é um bom nome.
Darrin. ¿ Darrin qué?
Darrin. Darrin quê?
Darrin, tú quieres a Samantha, ¿ no?
Olha, Darrin, amas a Samantha, não é?
Darrin llegará a casa dentro de unos días.
O Darrin deve voltar dentro de uns dias.
- Ah, hola, Darrin. ¿ Cómo estás?
- Oh, estou, Darrin. Como vais?
- Darrin, ¡ no puedes!
- Darrin, não podes!
Te le ruego, Darrin.
Imploro-te, Darrin.
¿ Oye, Darrin?
Estou, Darrin?
Ahí está Darrin.
Aí está o Darrin.
Es Darrin cuando era teniente.
É o Darrin quando era tenente.
Te sacaremos en unos minutos.
Boa, tiramo-Io daí em poucos minutos, Darrin.
Tengo en esta mano un certificado que atestigua el nacimiento de un niño varón llamado Stephens de primer nombre Darrin madre : Phyllis, padre : Frank.
Nesta mão tenho um certificado que atesta o nascimento de um menino chamado Stephens primeiro nome Darrin mãe, Phyllis, pai, Frank.
" Darrin Stephens.
" Darrin Stephens.
Darrin es un mortal.
O Darrin é mortal.
Darrin no es ni vulgar ni corriente.
O Darrin não é comum nem vulgar.
- Darrin.
- Oh, Darrin.
¿ Estás bien, Darrin?
Estás bem, Darrin?
Pues me alegra que pienses así, papá porque Darrin le prometió a su padre que le pondríamos su nombre.
Oh, ainda bem que dizes isso, Papá porque o Darrin prometeu ao pai que lhe daria o nome dele.
Pero, Darrin...
Mas, Darrin...
Darrin, intenta comprender.
Darrin, tenta entender.
- Pero, Darrin.
- Mas, Darrin...
Darrin, Marshall entró en el equipo.
Darrin, o Marshall entrou na equipa.
Darrin, de verdad.
Darrin, a sério.
"Darrin, de verdad", ¿ sí?
"Darrin, a sério, sim"?
O, "Darrin, de verdad", ¿ no?
Ou "Darrin, a sério, não"?
- ¡ Ay, Darrin!
- Darrin!
Gracias a nuestra presidenta, la señora de Darrin Stephens tenemos un número de magia lleno de sorpresas.
Graças á directora de entretenimento, Mrs. Darrin Stephens, temos um número de magia especial que está cheio de surpresas.
- Darrin.
- Darrin!
Darrin, no es justo.
Darrin, não é justo.
Darrin.
Darrin?
Darrin, tengo sueño.
Darrin, estou com sono.
- Darrin.
- Darrin?
Había dos "D" Stevens en "Hechizada". Dick York, Dick Sargent.
Pois, há dois Darrin Steven, dois Dick York, dois Dick Sargent.
Darrin, ¿ no crees que es un poco severo?
Darrin, não achas isso um bocado cruel?
Soy fotógrafo de la agencia de Darrin Faxon.
Sou um fotografo da Agência Darrin Faxon. Não tenho nada para vos dizer.
Darrin adorará tu trabajo.
Não te preocupes. O Darrin vai adorar-te.