Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Dev
Dev Çeviri Portekizce
801 parallel translation
Esté donde esté, encontrará al dueño de la cajita y le dev olv erá su tesoro.
Ela vai encontrar o dono desta caixa e devolver o tesouro a ele.
Le dedicaré el que me dev olv ieron.
- Olhe, Madame Suzanne, vou autografar o manuscrito para você.
Recuérdame que mande Cugat al Waldorf.
Lembre-me de dev olver o Cugat ao Waldorf.
Que soy muy feliz.
Estou muito feliz, Dev.
No, Devlin, me burlo de mí misma.
Não, Dev. Estou a fazer pouco de mim própria.
¿ Por qué no quieres creerme?
Porque não acreditas em mim, Dev?
Estás amargado.
Eu sei porque não acreditas, Dev.
Pobre Devlin, se ha enamorado de una mujer que no es buena.
Pobre Dev, apaixonado por uma tipa que não presta. Deve ser horrível.
- Dev, ¿ eres tu? - Claro.
Dev, és tu?
No es justo.
Isso não é justo, Dev.
No, no te enfades.
Não fiques ofendido, Dev.
¡ Devlin!
Dev, Dev.
- Eso lo recogerá Devlin luego. - De acuerdo.
O Dev irá recolhê-las mais tarde.
- A ver si nos vemos, Dev.
- Vemo-nos por aí, Dev.
- Calma, Dev.
- Tem calma, Dev.
No me lo recuerdes, Dev.
Não tem piada, Dev.
- Hola, Devlin. - Buenas noches.
- Olá, Dev.
¡ Dev!
Dev.
Yo no puedo impedírtelo.
- Não há razão para não o fazeres. - Um lenço que me emprestaste, em Miami. - É isso mesmo, Dev.
Bueno, adiós.
Bem, adeus, Dev.
Dev.
Dev.
- ¡ Vete!
- Dev.
Están todos en la casa y no podremos salir.
Dev, estou com medo. Eles estão todos cá em casa. Não vamos conseguir.
Katherine, él es Dev Warren.
Katherine, este é o Dev Warren.
Dev, ella es la Srta. Becky MCLINTOCK.
Dev, esta é a Mna. Becky McLintock.
Dev, cuando termines ahí, ve a ayudar a Drago con los barriles de cerveza.
Dev, quando acabares aí, vai ajudar o Drago com os barris de cerveja.
Dev, ¿ puedes venir a ayudarme un minuto?
Dev, podes vir aqui ajudar-me?
Y Dev, no quiero que golpees a Fauntleroy en las rodillas.
Dev, e não quero que pontapeies o Fauntleroy nos joelhos.
Dev, ¿ qué haces?
Dev, que estás a fazer?
Dev, estás jugando como un aficionado.
Dev, estás a jogar como um amador.
Cada tanto, Dev... dices las cosas más raras que he oído.
Demasiadas vezes, Dev, despejas as ideias mais estranhas.
- Dev, trae la carreta. Drago.
- Dev, vai buscar a carruagem.
¡ Dev!
Dev!
Dev.
Foi o Dev.
- Dev, ¿ estás bien?
- Dev, estás bem?
- Dev, creo que ya se fueron.
- Dev, penso que se foram embora.
Lo siento, coronel Hammond, no debí gritarle.
Sinto muito, coronel Hammond, nao lhe dev ia ter gritado.
Su hija llega esta noche, y tiene que recibirla.
A sua filha chega esta noite, e dev e ir esperá-la.
Hasta entonces, o hasta que los dioses se manifiesten, todos los que entren en tierra sagrada deben morir.
Até lá, ou até os deuses se pronunciarem, todos aqueles que entrem na terra sagrada dev em morrer.
A cambio, cuando hay luna llena, una de nosotras debe casarse con ellos.
Em troca, quando há lua cheia, uma de nós dev e casar-se com eles.
No deberíais aceptar ese destino.
Nao dev eriam aceitar esse destino.
No, no debéis hacer nada.
Nao, nao dev em fazer nada.
Debemos v er al extranjero.
Dev emos falar com o estrangeiro.
Alguien debe poder acceder a Kari.
Alguém dev e poder chegar à Kari.
Lo sé, pero debes ayudarnos.
Sei, mas dev es ajudar-nos.
Debes aprender a obedecer a la primera.
Dev es aprender a obedecer à primeira.
Debes ver a los hombres... como amigos, no enemigos.
Dev es v er os homens... como amigos, nao como inimigos.
Ahora debes irte.
Agora dev es partir.
Ya le v amos a dev olv er el carro.
Ele vai recuperar o carro.
- Te escucho. Como parece que ese tipo le tiene mucho aprecio a su coche, v amos a dev olv érselo. Vamos a portarnos bien.
Já que ele gosta tanto do carro vamos devolvê-lo.
Dev, tengo miedo.
Dev.