English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Diablo

Diablo Çeviri Portekizce

13,746 parallel translation
El diablo guarde su alma.
O diabo que guarde a sua alma.
- Algo así como "Vete al diablo".
- Algo tipo "Vai te foder".
- Vete al diablo.
- Vai te foder.
¡ Váyase al diablo!
Vai-te foder!
Un pobre diablo de clase trabajadora.
- Um bandalho da classe operária.
Me gustaría mandar al diablo a Malan y a su maldito apartheid pero necesitamos a Sudáfrica. Sobre todo para protegernos del avance de Stalin.
Nada me agradaria mais que mandar o Malan para o diabo e o seu maldito apartheid, mas precisamos da África do Sul para nos proteger de Stalin e dos seus avanços lá.
Hemos hecho un trato con el diablo.
Fizemos um pacto com o Diabo.
¡ Al diablo! Yo me largo.
Isto que se lixe, vou-me embora daqui!
Me encanta hacer de abogado del Diablo.
Adoro armar em advogado do diabo.
- ¡ Al diablo con todo!
- Demónios do inferno!
Ahora es el whisky tiene el diablo en ella.
Agora é uísque, tem o diabo nele.
La obra del diablo.
Obras do diabo.
La obra del diablo, no está bien.
O trabalho do diabo não é certo.
Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia...
E o diabo, que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde está a besta...
¡ El diablo está en ti ahora!
O diabo está em ti agora!
¡ Yo estaba excitado... excitado con la semilla del diablo!
Eu estava doente... estava doente com a semente do diabo!
Eso fue la obra del diablo.
Isso foi obra do diabo.
- ¿ La obra del diablo? ¿ La bebida?
- O trabalho do diabo?
Si el... el diablo si él se ha ido de esta casa entonces, debió haber sido usted al que le fue lamido su sucio culo y su diminuto pene baboso por mi futura novia la semana pasada y la semana anterior ¡ y la semana anterior!
Se o... o diabo Se ele se foi embora desta casa Bem, então, como pode ter ocorrido do teu traseiro sujo ter sido lambido e o teu pequeno pénis derramado sobre a minha noiva, na semana passada, e na semana anterior e na semana antes também!
De nada. Me limpiaré expulsando al diablo... correctamente esta vez.
Vou tirar o diabo... desta vez.
Váyase... al... ¡ diablo!
Vá... para... o diabo!
¿ Eres la misma que mandó al diablo al Gobernador hace unos años?
Não és a mesma mulher que disse ao governo para ir bugiar, há uns anos?
Me retiré por, cuánto, cinco minutos, y todo se va al diablo.
Reformo-me por uns cincos minutos e só dá merda.
No. Me dijo que me vaya al diablo.
Não, mandou-me para o diabo.
Vete al diablo, Mahoney.
Vai-te lixar, Mahoney.
Un tipo te rechazó y pensaste : " Al diablo con él.
Foste rejeitada por um tipo qualquer e pensaste : " Que se dane.
Chris puede irse al diablo.
O Chris que se dane.
Al diablo con eso. Eres una periodista extranjera de guerra.
É uma correspondente estrangeira testada em combate.
¡ Al diablo con esto! ¡ Con todo!
Que se dane isto tudo!
Al diablo con eso.
Bem, que se lixe isso.
El diablo espera a hombres como tú.
O diabo está à espera de homens como você.
Si el diablo me busca dígale que me dirijo a México.
Se o diabo me procura, pode dizer-lhe que vou para o México.
¡ Vete al diablo!
Vá à merda!
Al diablo, no.
Nem pensar.
No ves al diablo a la cara sin ir a la planta baja.
Você não encara o diabo sem ir para o inferno.
El diablo.
O diabo.
Al diablo.
Que se lixe.
- ¡ Al diablo, entrenador Summers!
- Ó treinador Summers, vai-te foder!
Al diablo con el crucero de alcohol de la policía.
Lá se vai o cruzeiro do departamento.
Al diablo con eso.
Que se lixe.
Al diablo.
Raios.
Al diablo con eso, yo ya estoy bien.
Que se lixe isso, agora estou bem.
Al diablo con Jeremy Kyle.
Chega de merdas de família.
Al diablo con lo de "por favor", hombre.
Não. À merda com os favores.
Al diablo con eso.
Se a bófia tivesse algo contra mim, onde estaríamos agora, Gunz? Tretas!
- Al diablo con eso.
- Tretas.
Nos unimos a ellos y ya que terminemos, tomamos el dinero, y después los mandamos al diablo.
Juntamo-nos a eles, fazemos o golpe e trazemos a guita. Quando tivermos a guita, eliminamo-los.
Mira, al diablo con eso.
Merda para isso.
- Vete al diablo.
- Vai-te lixar.
Al diablo con el perro.
Que se foda o cão.
Al diablo.
- Do diabo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]