Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Dice
Dice Çeviri Portekizce
99,083 parallel translation
¿ El nombre de Labonair te dice algo?
O nome Labonair diz-te alguma coisa?
Mi padre dice que estudias estas cosas.
O meu pai disse que estudas estas coisas.
Pidge dice que necesito drama en la cara.
A Pidge disse que devia iluminar a minha cara.
Solo dice que debemos medir los gastos.
Ele está a dizer que temos de priorizar os gastos.
- No dice nada.
- Ele não está a dizer nada.
¿ Qué dice?
O que me diz?
Dice $ 1575 por una hélice.
Mil quinhentos e setenta e cinco dólares por uma hélice.
Mamá dice que esa chica se llevó algo.
A mãe diz que aquela miúda levou qualquer coisa.
¿ Usted me dice qué no puedo decir?
Está a dizer-me o que posso ou não dizer?
¿ Y quién dice que ya no lo están?
Quem diz não estarem pacíficos?
- ¿ Por qué lo dice?
Porquê?
- Ella siempre dice eso.
- Ela diz sempre isso.
El profesor Weber me dice que necesitas algo de ayuda en humanidades.
O Professor Weber disse que precisa de ajuda nas humanidades.
Me dice que su juez firmó una orden de arresto contra Boyd.
O juiz assinou um mandado de prisão para o Lawrence Boyd.
Dice aquí que será otorgado anualmente y más allá de la fama, viene con mucho dinero.
Diz que será entregue anualmente. Além da fama, oferece muito dinheiro.
No dice nada de su elocuente estilo, la experiencia de lectura es innegablemente pesada.
E nem falo do seu estilo verboso. A leitura é inegavelmente árdua.
¿ Cómo dice que se llama?
- Como se chama?
Pero James Clark Maxwell dice que la luz solo se mueve a una velocidad.
James Clark Maxwell diz que a luz só se move a uma velocidade.
El doctor dice que la rutina es importante para él.
O médico disse que a rotina é importante para ele.
Sí, todo el mundo dice eso.
Sim. Todos dizem isso.
Mi teoría ignora eso por completo, y no dice nada sobre la gravedad.
A teoria ignora isso e não menciona a gravidade.
Aquí Von Stürgkh me dice que es usted una de las mentes más grandes de Europa.
Von Stürgkh diz-me que é uma das maiores mentes da Europa.
También me dice que es usted judío.
Ele também me diz que o senhor é judeu.
¿ Él es tan brillante como todo el mundo dice?
É tão brilhante como todos dizem?
Praga es aún más hermosa de lo que todo mundo dice.
Praga é mais bonita do que se diz.
El médico dice que no vale la pena ingresarlo. Acaba de darle un sedante y que me ha dicho que me quede aquí por él, ¿ sabes?
O médico disse que não adianta ir para o hospital, para lhe dar um sedativo e para cuidar dele.
Mira, Tracy, es como lo que dice Mary Poppins en "Sonrisas y lágrimas" :
Olha, Tracy. É como o que a Mary Poppins diz em Música no Coração :
La gente hace lo que él dice.
As pessoas fazem o que ele diz. O que acha?
¿ De verdad eres quien dice él? ¿ Anderson?
O Sidney é mesmo quem o Anderson diz que é?
Como el buen libro dice...
Como diz no Livro Sagrado,
El doctor dice que tu luz está brillando de nuevo.
O médico diz que a tua luz voltou a brilhar.
La leyenda dice que el filo de esta navaja mata todo lo que corte.
Diz a lenda que a lâmina desta adaga traz a morte a tudo o que corta.
Eso es lo que el pediatra dice.
É o que o pediatra disse.
¿ Sabes qué, papá? No creo que seas tan cruel como mamá dice que eres.
Papá, acho que não é tão cruel como a Mamã diz.
Nadie te dice cuando acabas la universidad que no es emocionante.
25 ANOS Ninguém te diz que acabar a universidade não é sensacional.
Mi mamá dice que ya no puedo ver sus películas ahora que le entregó su margarita a Eddie Fisher.
A minha mãe diz que não posso ver os filmes dela, agora que deu o seu presente de senhora ao Eddie Fisher.
Tengo un arma que dice que sí.
Tenho uma arma que diz que têm.
Pero dice "Picasso" y otra palabra con "P".
Mas está aí escrito "Picasso" e outra palavra começada por "P".
El frasco dice "vitaminas".
No frasco dizia que eram vitaminas.
El médico dice que tiene un hematoma en el cerebro.
O médico diz que tem um hematoma cerebral.
Esta mujer no tiene idea de lo que dice.
Esta mulher não sabe o que está a dizer.
Mi abuela dice que está mal toquetearse en público aun entre familiares.
A avó diz que não tocamos nas partes íntimas em público.
Dice que te hacen el culo como el de un ángel de Charlie.
Disse que ficamos com o rabo como um dos Anjos de Charlie.
Dmitri dice que la despedirán si no va a trabajar mañana.
O Dmitri diz que ela será despedida, se não for trabalhar amanhã.
Mamá dice que hay tantos tonos diferentes como personas diferentes.
A mãe diz que as pessoas são todas diferentes.
Dice la Fey latina.
Temos aqui uma Latina Fey.
Aquí dice :
Dizem o seguinte :
Un hombre que no nos conoce y al que no le importamos nos dice si estamos enfermas como para ver a un médico.
É um homem, que não nos conhece e que não quer saber de nós, que decide se estamos doentes o suficiente para ir ao médico.
Son mierdas que dice la gente para sentirse mejor.
As pessoas dizem estas merdas para se sentirem melhor.
¿ Quién dice qué es normal y qué no?
Quem pode definir a noção de normal?
Dice que es urgente.
Ela diz que é urgente.