English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Dimensión

Dimensión Çeviri Portekizce

1,407 parallel translation
En el mapa en tercera dimensión, vemos el inconfundible cono de la ignorancia.
E se vermos o mapa 3D, vemos um inconfundível cone de ignorância.
Soy el duplicado de su hijo de otra dimensión.
Sou o duplicado do seu filho, de outro mundo.
Estaba tratando de abrir una puerta a otra dimensión Para que tus clones tuvieran un lugar al cual ir... y estar seguros.
Tenho andado a tentar abrir uma passagem para outro mundo, para que houvesse um lugar onde os seus clones pudessem ir, e onde estivessem a salvo.
Nos permite viajar de una dimensión a otra.
Permite-nos viajar de uma dimensão para outra.
Ella es la duplica de tu amante de otra dimensión?
O quê? Que ela é a dupla da pessoa que amas, mas de outra dimensão?
Hay una dimensión comercial proyecto, pero no es su única función.
Há uma dimensão comercial no projecto, mas não é sua única função.
Ellos afirman que son de otra dimensión.
Eles afirmam que são de outra dimensão.
La quinta dimensión.
A quinta dimensão.
¡ Juntos llevaremos a la destrucción a la quinta dimensión!
Juntos levaremos a destruição à quinta dimensão!
Invasores de la quinta dimensión.
Invasores da quinta dimensão.
¿ La quinta dimensión?
A quinta dimensão?
Chaotica en guerra con alienígenas de la quinta dimensión PUNTO
Caótica em guerra com alienígenas da quinta dimensão PONTO
Chaotica ha capturado a un par de alienígenas de la quinta dimensión.
Caótica capturou a um par de alienígenas da quinta dimensão.
Ciudadano de la quinta dimensión.
Cidadão da quinta dimensão.
Haré contacto con nuestros amigos fotónicos de la quinta dimensión para convencerlos de que suspendan el ataque.
Farei contato com nossos amigos fotônicos da quinta dimensão para convence-los de que suspendam o ataque.
Creo que él viene de una dimensión donde les encanta el teatro musical.
Acho que ele vem de uma dimensão que gosta de teatro musical.
Vengo de otra dimensión, guiado por ese perro... que es, en realidad, el príncipe Wendell.
Ouçam, eu sou de outra dimensão, vim de outra dimensão, conduzido por um cão, que é na realidade, o Príncipe Wendell.
Propulsor de dimensión cargado.
Unidade de dimensão carregada.
Tripulación, prepararse para un rescate vía salto de dimensión.
Tripulação, preparar operação de salvamento via salto dimensional.
Sin el propulsor de dimensión y sin combustible... tú y tu juguete no irán a ningún lado.
Sem uma unidade D em funcionamento, sem combustível, você... e o seu brinquedo não vão a lado algum.
'Y lo extraño es que algunos físicos están aun persiguiendo la idea...''que podría ser más que una dimensión.'
E o mais estranho é que alguns físicos defendem a possibilidade de haver mais do que uma dimensão temporal.
Y disfruto con la capacidad de poner a la gente en otra dimensión, por decirlo de alguna manera ellos miran para todos lados, pero no encuentran de donde viene la voz, que es el punto principal, creo.
E divirto-me com a capacidade de pôr as pessoas noutra dimensão, de certa maneira eles olham para todos os lados, mas não descobrem donde vem a voz, que é o principal objectivo, acho eu.
¡ Esto es lajodida Dimensión Desconocida!
¡ Isto é a filha da puta da Dimensão Desconhecida!
- No soy de vuestra dimensión.
- Não sou da vossa dimensão.
No es de nuestra dimensión.
Ele não é desta dimensão.
Mi familia gobierna la dimensión.
A minha família governa a dimensão.
No puede dejar de mirar a una muer ligera de ropa, no importa la dimensión.
Nunca consegue mandar embora mulheres semi-nuas, sejam de que dimensão forem.
- ¿ De qué dimensión eres?
- De que dimensão és tu?
- Proteger a los inocentes no debería depender de qué dimensión sean.
- Proteger os inocentes, não deve depender de onde eles vêm.
Un episodio de La dimensión desconocida.
Um episódio de Twilight Zone, sem almofadas.
Y tú no estás en la dimensión buena.
E você está na dimensão errada.
Ninguna dimensión es inviolable.
Sem mencionar, que está intocável.
¿ Quieres ser arrojada a otra dimensión? No, pero quizás tu si
Não, mas talvez você queira.
En otra dimensión, otro plano de existencia.
Noutra dimensão, noutro plano de existência.
La dimensión de las Pieles debe estar afectando a los que somos- - Humanos.
As dimensões temporais dos Skins devem estar a apanhar todos os que são humanos.
Estoy en otra dimensión, en otra fase.
Estou noutra dimensao, desfasado.
Fui a ver a un sanador, con él vi mi mal en toda su dimensión.
Apresentaram-me um curandeiro que me ajudou a ver a doença pelo que ela era.
¿ En la dimensión desconocida?
No Limiar da Realidade?
¿ Tengo que creerme que ese tío se droga y alcanza otra dimensión?
Espera que acredite que este tipo se drogou e entrou noutra dimensão da realidade?
No, estoy en "La Dimensión Desconocida."
Não, estou em "A Dimensão Desconhecida."
Solos es una dimensión desconocida para mí.
Sozinho é uma dimensão que me é desconhecida.
Así que, para Bazin, la ontología del cine tiene que ver... con la fotografía excepto que el cine tiene una dimensión de tiempo y es más realista.
Ora, para Bazin, a ontologia do filme tem de lidar... tem de lidar com, tu sabes, com... - A fotografia também tem uma ontologia, - Exacto.
Contigo hay una dimensión trágica.
Contigo há uma dimensão trágica.
Enfrentemos al judío en su real dimensión y el mundo nos aplaudirá.
Enfrentem a realidade dos judeus, e o mundo aplaudir-nos-á.
El tiempo, se ha dicho es la cuarta dimensión.
O tempo, foi proposto Como a quarta dimensão.
mas, para el hombre mortal, el tiempo no tiene dimensión.
Mesmo assim, para um comum mortal, o tempo não tem dimensão.
Debo decirles que estoy impresionado con la manera en el que desplazan todas las partículas de su cuerpo a través de la cuarta dimensión y pasan a través de la pared. Una aplicación interesante de la cuerda rotante de Alice.
Tenho que lhe dizer, que mexer com todas as partículas do seu organismo através de outras dimensões e até atravessar paredes, muito intrigante...
Yo finalmente encuentro una chica que dice que me quiere y ella está en una dimensión que cambia los huevos del infierno desde las tinieblas de afuera.
Tinha que ser, encontro uma rapariga, que diz que me quer, que acaba por ser uma flor envenenada, do jardim do diabo
¿ Sobre mi dimensión?
Sobre a minha dimensão?
- Mi dimensión de origen.
- A minha dimensão.
Una persona que pueda crear y navegar tesseractos sería como un ser tridimensional interactuando en la segunda dimensión.
Uma pessoa que pudesse criar e navegar numa dilatação espacial

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]