Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Dimélo
Dimélo Çeviri Portekizce
227 parallel translation
Vos tenés algo más que decirte, Gary, dimelo ahora.
Se tem algo a dizer, Gary, diga agora.
¡ Dimelo tu!
mata!
¿ Cuanto llevas repartiendo hielo? Vamos, dimelo tu mismo.
Há quanto tempo trabalhas com gelo?
Dimelo. Sl no tienes Fe, no vas a la Iglesia.
- Se não tens fé, não vais à igreja.
Dimelo otra vez.
Repete.
- Dimelo otra vez. ¿ Qué pasa?
- Repita. Quem fala?
Sólo dimelo a grandes rasgos.
Dá-me apenas os traços gerais.
Dimelo, Matilda era tu hermana.
Diga-me você, Matilda era sua irmã.
Dimelo!
Diz-me!
Dimelo otra vez!
Diz-me outra vez!
¡ Dimelo!
Foi o papá?
Dimelo
Diz-me tu.
" Dimelo Dime que no me vaya
" Diz-me Diz-me para não ir
OK, dimelo el proximo mes.
Está bem, diz-me para o mês que vem.
Dimelo o mueres.
Conte ou morra.
- Dimelo.
- Vá lá.
Si piensas que es uno de ellos, dimelo.
Assim que tiveres a certeza, informa-me.
Dimelo tú.
Diz-me tu.
¡ Dimelo!
Diz-me.
Dimelo. Seré bueno.
Serei simpático.
Dimelo!
- O que estás a fazer?
Dimelo de nuevo, ¿ que haremos con esas chicas en la fiesta?
Diz-me outra vez... O que se faz numa festa com miúdas?
- Sé como nos encontraron. - Dimelo después.
- Eu sei como é que eles nos encontraram.
¡ Dimelo!
diz lá seu pica mole!
- ¡ Dimelo tú, chico!
Tu é que tens de me dizer!
- Vamos, dimelo.
Vá, diga!
Dimelo otra vez.
Diga mais uma vez.
Dimelo.
Sei lá.
¡ Dimelo!
Diz!
- Dimelo.
- Conta-me.
Dimelo.
Conta-me.
- ¡ Dimelo a mi!
- Nem me digas nada.
- Marianne, por favor, dimelo.
- Diz-me, Marianne, por favor. - Näo me faças perguntas.
Dimelo a mi, cambien quimica por salud del cuerpo, y ahora debo memorizarme 297 partes del cuerpo
Agora eles mudaram a aula de anatomia para metade... e eu tenho de decorar 287 partes do corpo.
- Vamos, dimelo.
- Vá lá, diz-me.
Si quieres que deshierbe algo, dimelo.
Se precisa que elimine alguma coisa, diga.
¡ Dimelo tú!
Não faço ideia.
Si, dimelo a mi.
- Eh! Sim, conta-me a mim.
Ok, allá vamos dimelo otravez ¿ cómo haremos...
- OK, aqui vem ela.
Dimelo todo.
Jesus! Conta-me tudo.
- Solo dimelo, idiota.
- Desembucha, seu cromo!
Yo no se, tu dimelo
Não sei. Diga-me você.
Dimelo luego.
Diz-me depois.
Eso dimelo tu.
Diga-me você.
¡ Dimelo!
Diz onde é que ela está!
Si no te gusta, dimelo
Se não gostar de mim, por favor, diga.
Dimelo otra vez.
Diga-me mais uma vez.
Tu dimelo
Você me diz.
Dimelo.
Vá lá, diz-me.
- No, ¡ Dimelo!
- Não, tu deixa-te disso, boi!
Bien, dime. Dimelo ahora.
Diz-me agora.