Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Dough
Dough Çeviri Portekizce
62 parallel translation
Dough y Dinsdale Piraña nacieron bajo fianza en esta familia. Eran los mayores de una familia de 16 hermanos.
Doug e Dinsdale Piranha nasceram em liberdade condicional, nesta casa em Kipling Road, Southwark, filhos mais velhos de uma família de 16.
Dough nació en febrero de 1929 y Dinsdale dos semanas después... y, otra vez, una semana después.
Doug nasceu em Fevereiro de 1929 e Dinsdale duas semanas depois. E outra vez uma semana depois.
A Dough le gustaba boxear, hasta que aprendió a caminar.
Lembro-me que o Doug gostava muito de boxe até ter aprendido a andar, depois passou a dar pontapés nas virilhas.
Dinsdale estaba hablando con Dough... y Charles Paisley, el "Chafaniños", un par de productores de cine... y uno al que llamaban Kierkegaard, que mordía cabezas de perros.
E o Dinsdale estava para lá na conversa com o Doug e o Charles Paisley, o esmagador de bebés, uns produtores de cinema e um homem chamado Kierkegaard, que estava ali sentado a arrancar as cabeças dos cães à dentada.
La mayoría de historias hablan de Dinsdale. ¿ Y Dough?
A maior parte das histórias estranhas são sobre o Dinsdale, então, e o Doug?
Una semana después volvieron y dijeron que el talón no era bueno... y que tenía que hablar con Dough.
Mas pronto, uma semana depois, voltaram e disseram que o cheque era careca e que eu tinha de falar com o Doug.
He visto a hombres arrancarse la cabeza para no hablar con Dough.
Vi homens arrancar a própria cabeça em vez de quererem ver o Doug.
"Dough, Bob y Gordon a bordo del Ark Royal".
- Tem aqui esta. Doug, Bob e Gordon Visitam o Ark Royal.
Yo confío en Doug.
Eu confio no Dough.
Como si estuvieras amasando pan
Like you roll your flour dough
- ¿ Quiere salir en "Tic-Tac-Dough"?
Ele quer entrar no "Jogo do Galo"?
¿ Y quiere participar en "Tic-Tac-Dough"?
Então veio tentar entrar no "Jogo do Galo".
Podría ganar en "Tic-Tac-Dough".
O "Jogo do galo" é mais viável.
Quiere participar en "Tic-Tac-Dough".
Quer entrar no "Jogo do Galo".
Buenas noches, Sr. Van Dough.
Boa noite, Mr. Van Dough.
Se lo agradezco mucho, Sr. Van Dough.
Muito obrigado, Mr. Van Dough, sir.
¿ Sr. Van Dough?
Mr. Van Dough, sir?
Pero van Dough...
Mas Van Dough....
Sí, Sr. Van Dough.
Sim, senhor, Mr. Van Dough, excelência.
Sr. Van Dough, mi padre jamás despidió a nadie.
Mr. Van Dough, o meu pai nunca despediu ninguém.
Sí, Sr. Van Dough.
Sim, senhor, Mr. Van Dough.
- ¡ Sr. Van Dough!
- Mr. Van Dough!
- Sr. Van Dough.
- Mr. Van Dough.
La corte le ha otorgado la custodia de Ricky Ricón a Laurence Van Dough, amigo fiel de la familia Ricón
O Tribunal concede a representação de Richie Rich a Laurence Van Dough, amigo fiel da família Rich.
Temiendo que Cadbury tuviera cómplices, el Sr Van Dough despidió a los empleados de la familia Ricón
E acreditanto que Cadbury terá tido cúmplices, Mr. Van Dough despediu todos os empregados da família Rich.
El Sr. Van Dough se ocupará de todo ahora.
Mr. Van Dough estará no gabinete a partir de agora.
Debo hablar con el Sr. Van Dough.
Eu vou ter uma conversa com Mr. Van Dough.
Sr. Van Dough creo que encontré la forma de entrar a la bóveda.
Mr. Van Dough, sir... ... acho que encontramos um caminho para o cofre, afinal.
- ¿ Dónde está van Dough?
- Onde está Van Dough?
¿ Qué pasa, van Dough?
O que se passa, Sr. Van Dough?
¡ Sr. Van Dough, queda despedido!
Sr. Van Dough, está despedido!
O las emociones del obrero que empacó la Masa de Barro.
Ou as emoções de quem as fez e as enviou do Clay Dough.
Y en el Instituto Masa de Barro.
E no instituto Clay Dough.
¿ El Instituto Masa de Barro?
No instituto Clay Dough?
Es una sustancia asombrosa esta Masa de Barro.
É uma instituição fabulosa, Clay Dough.
¿ Es otro producto de Masa de Barro?
É alguma coisa do Clay Dough p?
Jean Kangas... y John Dough...
Jean Kangas... e John Dough...
- Hola, Maso.
- Sim, Dough?
Pequeñas cosas como en Dough and Dynamite : Hace rosquillas enroscándose masa en las muñecas.
Pequenos excertos, como em Dough and Dynamite em que ele faz donuts colocando a massa nos pulsos.
Tie the knot and spend all your dough gay-o, come stay-o visit our web site for further info.
Dêem o nó e gastem todo o vosso dinheiro Gay-o, fiquem por cá, visitem o nosso sitio para mais informações.
Si. Voy a completar eso. Yo voy a comerme un galón de helado con galletas con una grande galleta de chocolate encima.
I'm gonna have myself a gallon of cookie-dough ice cream... with a nice big chocolate chip cookie on top.
- Voy a sumergirla en la pasta- -
- I'm gonna dip it in the cookie dough- -
Mira Dough, los niños están jugando a los trenes.
Dalton, olha quem vai pendurado no comboio.
Oye Dough, ¿ tienes hambre?
Dalton, tens fome?
Bill Bucket Dough se inaugura este fin de semana estaré por allí asegurándome que todo salga bien... aunque probablemente así será.
Bill Bucket Dough abrirá este fim de semana... estarei por lá para assegurar que tudo corra bem... mas provavelmente correrá.
Doug está vivo, y está casado y tiene sus propios hijos.
O Dough, ele ainda está vivo, casado e tem filhos.
Alpha dog a Dough, Mickey, Tytean, Top cat
Alpha Dough um cão, Mickey, Tyte, Top Cat
Esto ya no es un maldito juego de niños, Doug.
Isto já não é a cidade do pica-pau amarelo Dough.
Venga, Dough.
Vamos, Doug.
¿ Sacaste algo de este tío, Dough Shellow?
Sacaste alguma coisa a este, Doug Shellow?
Dough Shellow y John Coleman se conocen?
Doug Shellow e o John Coleman se conhecem?