Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Dás
Dás Çeviri Portekizce
197,156 parallel translation
¿ Creen que su Wi-Fi es "Vag-Town"?
Acham que o Wi-Fi deles é "Vag-Town"? ( Cidade das Vaginas )
En verdad, mientras todos están fuera practicando, tengo la intención de aprovechar esta oportunidad para realizar un inventario exhaustivo del depósito de municiones de la base.
Na verdade, enquanto todos estão fora a praticar, pretendo usar esta oportunidade para conduzir um inventário das munições da base.
Pero por las dudas...
Mas, por via das dúvidas...
Recuerda los fundamentos que Ezra te enseñó.
Lembra-te das posições que o Ezra te ensinou.
Miedo a las armas que yo ayudé a crear.
Medo das armas que ajudei a criar.
Sobre las cuatro de la tarde de mañana, se va a producir una reunión muy importante entre Thomas Edison, Henry Ford y J.P. Morgan.
Por volta das quatro da tarde de amanhã, irá ocorrer uma reunião muito importante entre Thomas Edison, Henry Ford e J.P. Morgan.
Damas y caballeros, como esta bella dama acaba de confirmar, tengo las manos firmemente atadas tras la espalda.
Como esta linda senhora acabou de confirmar, as mãos estão presas atrás das costas.
He de reconocer que... soy una de sus mayores admiradoras.
Foi espantoso. Devo dizer-lhe, sou uma das suas maiores fãs.
Bueno, puedo darles a las familias de las víctimas un final.
Bem, eu posso dar paz às famílias das minhas vítimas.
- Lo sé. Y no te preocupes porque vaya a ver a la tía Rachel después.
E não te preocupes comigo depois das aulas com a tia Rachel.
He estado más excitado tomando el té.
Estou mais excitado do que o chá das cinco.
Bien, así que tú das la clase yo iré a descansar a la sala de profesores con un videojuego.
Muito bem, tu ficas a dar a aula e eu vou para a sala de professores jogar "Call of Duty".
Todas estamos cansadas, M.K. Pero podemos hacer esto juntas.
Estamos todas cansadas, M.K., mas não conseguimos fazer isto sem ajuda umas das outras.
Ahora él es mayor y es infante de la marina, y algunas de las experiencias son...
Ele é mais velho, está nos Fuzileiros e algumas das experiências são...
Bueno, en primer lugar, no controlaron quién entraba y salía de la casa.
Bom, antes de mais, não deram conta das pessoas que entraram e saíram da casa.
La mayoría de la gente está apurada cuando comete un delito.
A maior parte das pessoas tem pressa, ao cometer um crime.
En dos ocasiones, unos hombres que conocíamos, un vecino y otro miembro de la familia, intentaron abusar de mí.
Das duas vezes, foram senhores que conhecíamos, um era vizinho, o outro era da família, tentaram molestar-me.
Cuando ella estaba ahí, a mí su actuación me pareció pésima, una de las peores actuaciones que jamás haya visto.
E vê-la ali... para mim foi a pior representação... Uma das piores representações que alguma vez vi.
Intenta eso, y luego creo que en frente de las piernas...
Experimenta e agora a parte da frente, das pernas.
Ni antes ni durante ni después de las Olimpíadas.
Antes, durante e depois das Olimpíadas.
Estamos en la Terminal Uno, de salidas.
Pronto, temos o Terminal Um, o das partidas.
Eres víctima de tus ideas.
É uma vítima das suas ideias.
Mi cambio de marchas se rompió.
O meu desviador, o meu cabo das mudanças, partiu-se.
¿ Cómo abordamos los análisis?
O que dizemos acerca das análises?
Grandes partes de las acusaciones que se hicieron en el programa de la ARD fueron verificadas por la Comisión Independiente.
Partes esmagadoras das alegações feitas no programa da ARD foram declaradas verídicas pela Comissão Independente.
Nuestra conclusión fue que todo esto no podría haber pasado y seguir pasando sin el conocimiento y la aprobación tácita o implícita de las autoridades estatales.
A nossa conclusão foi que nada disto podia ter acontecido e continua a acontecer sem o conhecimento e o consentimento real ou implícito das autoridades do estado.
Una de nuestras mayores preocupaciones es que 1.400 pruebas fueron destruidas por el director del laboratorio de Moscú.
Uma das nossas grandes preocupações sobre os testes eram os 1400 destruídos pelo diretor do laboratório de Moscovo.
Jacques Rogge, el presidente de las Olimpíadas, le dijo al gobierno chino :
Jacques Rogge, o presidente das Olimpíadas, disse ao governo da China :
Eran las 12 : 30 o la 1 : 00 de la mañana.
Eram cerca das 0h30, 1h?
Hablamos con Grigory sobre si debería hacer una declaración pública o no, antes de las Olimpíadas.
Discutimos com o Grigory se devia ou não ir a público de alguma forma, antes das Olimpíadas.
Antes.
Antes das Olimpíadas.
No les reveló que ya había compartido mucha de la misma información con el New York Times.
Ele não lhes divulgou que já tinha partilhado muitas das mesmas informações com o New York Times.
Rusia salió primero en el medallero, ganando 33 medallas en total, incluyendo el alto número de 13 oros.
A Rússia ficou no topo da tabela das medalhas, ganhando 33 medalhas, incluindo um recorde olímpico de 13 de ouro.
Antes de las Olimpíadas, su nivel de popularidad en Rusia había venido decayendo por años.
Antes das Olimpíadas, o índice de popularidade dele na Rússia foi caindo constantemente durante anos.
Lo que van a oír no fue sacado de una novela de Tom Clancy, no fue tomado de la prosa elegante de John le Carré ni adaptado de la obra de Robert Ludlum.
O que vão ouvir não foi roubado de um romance de Tom Clancy, nem plagiado de uma prosa elegante de John le Carré nem adaptado das obras de Ludlum.
El Departamento de Justicia de EE.UU. Lanza una investigación sobre el dopaje ruso basada en el testimonio de Grigory.
O Dep. de Justiça dos EUA inicia uma investigação das alegações de dopagem baseadas no testemunho de Grigory.
" Estimado Grigory : Considerando sus declaraciones al New York Times, quisiéramos verlo para comprender mejor la base de sus acusaciones y la manera de proceder que sugiere.
" Caro Grigory, à luz das suas recentes declarações ao New York Times, queremos reunir consigo para percebermos a base das suas alegações e o seu proposto caminho a seguir.
Necesitamos algo de suerte, como Alicia en el país de las maravillas, el agujero del conejo, para sentarnos ahí.
Precisamos de algo que dê sorte, como em Alice no País das Maravilhas, a toca do coelho, para ficarmos aqui.
Una de las primeras cosas que supe de las autoridades cuando entré al caso fue que el gobierno ruso tiene los recursos y la voluntad.
Uma das primeiras coisas que aprendi com as autoridades quando abracei o caso foi que o governo russo tem os recursos e o arbítrio.
Lo que tomaba cada uno de los atletas en Londres, incluyendo los números de sus muestras y de recolección.
O que cada um dos atletas tomava em Londres, incluindo os números das amostras e das recolhas deles.
Nos han prohibido competir en las Olimpíadas muy agresivamente, sin ninguna prueba.
Fomos banidos das Olimpíadas muito agressivamente, sem qualquer evidência ou prova.
Nuestros expertos debían determinar si había rasguños o marcas en el interior de las tapas de los frascos, que indicaran el uso de una herramienta para abrirlos.
Competia-nos determinar se as amostras tinham riscos e marcas no interior das tampas dos frascos representativos de uma ferramenta usada para as abrir.
Dos semanas antes del comienzo de las Olimpíadas en Río de Janeiro, la AMA recomienda que TODOS los atletas rusos de TODOS los deportes sean vetados de la competencia.
Duas semanas antes do início dos Jogos Olímpicos de Verão no Rio de Janeiro, a AMA recomenda que TODOS os atletas russos, em TODOS os eventos, sejam banidos das competições.
9 DÍAS ANTES DEL COMIENZO DE LAS OLIMPÍADAS DE RÍO
NOVE DIAS ANTES DO INÍCIO DAS OLIMPÍADAS DO RIO
A pesar de las increíbles pruebas forenses del fraude organizado por el Estado, el COI descartó la recomendación de la AMA, negándose a suspender totalmente a la Federación de Deportes rusa.
Apesar das provas forenses avassaladoras de fraude apoiada pelo estado e corrupção, o Comité Olímpico Internacional rejeitou a recomendação da AMA e recusa-se a interditar totalmente a Federação Desportiva Russa.
Actualmente está bajo investigación criminal por autoridades rusas, y él niega su implicancia en el programa de dopaje.
Está atualmente sob investigação criminal das autoridades russas e nega envolvimento em dopagem patrocinada pelo estado.
Creo que el espacio es una de las cosas que más me define.
O espaço é uma das coisas que mais me define, acho eu.
Pero a pesar de sus similitudes, Marte es, en esencia, único.
Mas apesar das semelhanças, Marte não é como qualquer outro planeta.
Por otro lado, siempre ha tenido el poder de aterrorizarnos.
Outra das coisas é ter tido, desde sempre, o poder de nos apavorar.
De las manos de un hombre que apoyó una causa tan oscura, llegó un misil que le dio a Estados Unidos una de sus mayores inspiraciones históricas.
De um homem com uma causa obscura e odiosa, veio um míssil que deu à América uma das suas grandes inspirações históricas.
Podría decirse que somos motores de larga distancia.
Pode dizer-se que somos os homens das mudanças longas.