Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Début
Début Çeviri Portekizce
312 parallel translation
Mi debut en América.
É a minha estréia na América.
Bueno, veo que has olvidado que fui yo... quien te trajo a tu debut aquí en América.
Bem, esqueceu que fui eu... quem tornou possível a sua estréia na América?
Esta noche marca el debut en América de Rodolfo Lassparri.
Esta noite marca a estréia americana de Rodolfo Lassparri.
¡ Pero que el Inquirer publique cosas así, arruinando mi debut!
Mas o "Inquirer" publicar isso, arruinando a minha estréia!
EL DEBUT EN ST.
ST. LOUIS RECEBE SUSAN ALEXANDER
Martes por la noche es el debut.
Terça-feira ã noite é a estreia.
- ¿ Y dónde es el debut?
- E onde é a estreia?
HOY 22 : 30 DEBUT DE LA CANTANTE ROSA MARIA
HOJE 22 : 30 ESTREIA DA CANTADEIRA ROSA MARIA
¿ Y qué dice el periódico sobre el debut de la niña?
Ora o que diz o jornal a respeito da estreia da pequena?
Mi señora, una pianista joven, en París, llamada Franz Liszt... hizo su debut.
Madame, há um jovem pianista, em Paris, chamado Franz Liszt... que fez seu debut.
Le he organizado su debut.
Arranjei-lhe uma estreia.
¿ Es verdad lo de tu debut en el Town Hall?
Que se passa contigo e com o Town Hall?
No me había ocurrido desde mi debut.
Não tinha acontecido há muito tempo.
Parece la noche de nuestro debut.
Calma. Pensar-se-ia que é a tua estreia.
Al no bastarle con su apacible vida familiar, la condesa, prometida como muchas mujeres a un destino más glorioso, debía ponerle un fin antes de hacer su debut.
Aquela vida plena de paz não poderia durar para sempre. A condessa, destinada a ter fama e glória... precisava de sair de cena antes de... entrar em cena!
- Este será el debut de Angelica.
- Este será o debut de Angelica.
"Quizá los fuegos artificiales sean mañana. El debut final."
"Talvez esse" grande "fogo de artificio seja já amanhã"
Como recordarán, en este escenario, Richard Burton Audrey Hepburn, los Beatles Martin y Lewis, todos hicieron su debut.
Como se lembram, foi neste palco que Richard Burton, Audrey Hepburn, os Beatles, Martin e Lewis, se estrearam.
Tuve un debut tardío.
Bom, eu comecei tarde.
Fue mi debut.
Foi a minha estreia.
Muy bien, señor Smart está a punto de hacer su debut y su presentación de despedida en una noche.
Muito bem, Mr.Smart, Está prestes a fazer a estreia e a despedida do mundo dos espectáculos, tudo na mesma noite.
Bueno, ¿ quieres ir a ver mi debut?
Bem, você quer assistir a minha estréia?
- Será un gran debut.
- Vai ser uma grande estreia.
Sí, fue la noche de tu gran debut cuando por primera vez te vi.
Bem sei. Foi na noite da tua estreia que nos conhecemos, lembras-te?
Hice mi debut con Camerini y trabaje mucho con Gennaro Righelli.
Trabalhei muito com o Gennaro Righelli.
Seguro que no es su debut en esto.
Decerto não é propriamente um estreante neste tipo de coisas.
Balzac, un buen debut para usted.
Um caso perfeito pra você, Balzac.
Tu puesta de largo tras el armisticio, fotos de tus deslumbrantes coches, todos los bailes en los que estuviste.
Fui juntando. O seu debut depois do Armistício, fotografias suas em belos carros, todos os bailes a que foi...
Mientras, crías que nacían vivas e indefensas hacían su tímido debut.
Não notada pelos dinossauros, uma nova criatura, cujas crias nasciam vivas e desamparadas, fazia a sua tímida estreia.
Aquí abajo, los primeros humanos hacen su debut... alrededor de las 22 : 30 del 31 de diciembre.
Aqui embaixo, os primeiros humanos, fizeram a sua estreia, cerca das 23h30 do 31 de Dezembro.
Tu debut!
Sua estréia!
Y la sensación cómica del año, haciendo su debut en televisión :
E a sensaciòn cômica do ano, fazendo sua estréia em televisión :
En lo que ha sido catalogado como el debut más raro en los ú $ ltimos tiempos...
No que foi catalogado como o estréia más estranho nos ù $ ltimos tempos...
- Realmente va a hacer su debut, John.
- Ele está a sair da concha, John.
¿ Te imaginas mi debut en Los Ángeles?
- Podia estrear-me em L.A.
A veces, me pregunto qué estoy haciendo aquí... y luego, me parece que nunca lo hemos dejado... y que se trata de un debut en otro teatro un poco más grande.
Coragem. Meu deus, já não percebo nada.
Esta noche, el centro comercial McBundy ´ s... se complace en presentarles el debut... de una joven diseñadora muy notable.
Esta noite, o centro comercial McBundy tem o prazer de apresentar a estreia de uma jovem designer muito talentosa.
- Sí, es mi gran debut.
- Sim, é a minha grande estréia.
Esta noche uno de nuestros chicos está haciendo su debut profesional.
Esta noite um rapaz do local estará fazendo a sua estréia profissional.
Saludemos cordialmente a un joven... que está haciendo su debut aquí en American Bandstand.
Vamos lá dar uma grande salva de palmas para um jovem... que está fazendo a sua estreia aqui no Desfile de Bandas Americanas.
Esta noche es su debut profesional y se olvida de eso.
Hoje é sua estréia profissional, e ele se esquece.
Hoy es tu debut profesional.
Hoje é sua estréia profissional.
Los Toros empezaron mal la temporada, perdiendo tres partidos. Pero esperan cambiar su suerte hoy con el debut... del anunciado joven lanzador, Ebby Calvin LaLoosh.
Os Bulls partiram mal, perdendo seus primeiros três jogos... esperam virar a sorte com a estréia profissional... do anunciado jovem arremessador, Ebby Calvin LaLoosh.
Hara su debut en la television en un anuncio.
Vai aparecer num anúncio de televisão.
Y ahí esta la mas joven en su debut musical
E a nossa irmã mais jovem que se vai hoje estreiar
Hoy es mi debut.
É o meu primeiro show.
Los he invitado para celebrar el debut de mi hijo en la ópera.
Convidei-os para celebrarmos a estreia do meu filho na ópera...
Ah, sí. Escuché acerca de su debut.
Ouvi a respeito da próxima entrevista!
Los ritmos latinos se sentían en el aire... bajo el balancear de las caderas y las pelvis capitaneados por su cantante, César Castillo los fabulosos Reyes del Mambo construyeron un fabuloso debut.
Os ritmos latinos encheram o ar sob as ancas e a bacia dançante da liderança do seu vocalista, Cesar Castillo os fabulosos Reis do Mambo fizeram uma estreia fabulosa. "
¿ Dijo Ud. "noche fabulosa en el debut del Salón Empire"?
Ricci. Viu esta crítica à estreia da "noite fabulosa no Salão de Baile Empire"?
... Zeke Tirol, Bola de Manteca Jackson Niño Freddie y Yuma, Cloris Moselle El Gran Ron Sin Camisa Orville y Hurley, Gappy Mae Hip Diddler, Rudy la banda de Ya Hoo de Alcohólicos en Recuperación y esta noche, en su debut en cadena nacional, ¡ Lurleen!
Yodeling Zeke, Bola de Manteiga Jackson... Freddie Boy and Yuma, Cloris Moselle... O Grande e Sem Camisa Ron...