Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Déla
Déla Çeviri Portekizce
116,318 parallel translation
Es la doctora Bailey, a la cual quiero y respeto.
É a Dr.ª Bailey. Eu respeito-a e gosto dela.
Creo que estoy sentándome en su cabeza.
Acho que me sentei na cabeça dela.
Y la fuerza la he empujado las piernas hacia el pecho y el abdomen.
Forçando as pernas dela contra o peito e o abdómen.
¿ Crees que podría conseguir su número?
Acha que eu consigo o número dela?
Cuyo nombre es Mindy, por cierto.
E o nome dela é Mindy, a propósito.
Las heridas de Mindy fueron mucho peores de lo que podrían haber sido porque llevaba los pies en el salpicadero y...
As lesões da Mindy são piores do que poderiam ter sido porque os pés dela estavam no painel.
Usted mismo dijo que le gusta el enfoque de Minnick.
Disse que gostou da abordagem dela.
¿ Puede decirme algo de su historial médico?
Pode dizer-me alguma coisa sobre o historial médico dela?
¿ Qué convierte a Grey en nuestra mejor bateadora?
O que faz dela a nossa batedora?
- ¿ Cómo se llama? - ¿ Qué?
Qual é o nome dela?
Pero él tiene su empleo, y yo tengo el mío y la Dra. Bailey tiene el suyo.
Mas ele tem o trabalho dele, eu tenho o meu, e a Dr.ª Bailey tem o dela.
Es muy amable de su parte. Gracias.
É muito gentil da parte dela, obrigado.
Estás del lado de Bailey en esto.
Estás do lado dela.
¡ Sé que fue idea suya!
- Eu sei que foi ideia dela.
Sus constantes son buenas.
Os sinais vitais dela estão bons.
Vi todo su camino hasta jefa.
Vi todo o caminho dela até ser chefe.
Es de ella.
- É dela.
Le va a dar uno de sus riñones.
Ela doará um dos rins dela.
Iré a mirar, pero creo que haces bien en retrasar la operación de LCA de tu paciente hasta después de que dé a luz.
Posso ir ver, mas acho que está certa em adiar a cirurgia do LCA dela até o parto.
Alguien debe estar buscándola, ¿ cierto?
Deve haver alguém à procura dela.
¿ A expensas de la suya propia?
Às custas da vida dela?
Dime su nombre otra vez.
- Diz-me o nome dela de novo.
Esta es su madre.
- Esta é a mãe dela.
Bueno, su habla es muy desorganizada.
- O discurso dela é muito confuso.
No podemos hacer esto. No podemos trasplantar su riñón a su hijo.
Não podemos colocar esse rim dentro do filho dela.
Él decidió meterse en su vida.
Que ele decidiu entrar na vida dela.
Habían pasado un par de semanas y no sabíamos nada de ella.
Ficámos duas semanas sem notícias dela.
Encontraron la puerta de su apartamento abierta. Parecía un secuestro.
Encontraram a porta dela aberta, parecia um sequestro.
Y lo que odio es su engreimiento.
O que odeio é a presunção dela.
No está claro a qué reacciona en el mundo real o qué está ocurriendo dentro de ella.
Não está claro se ela está a responder ao mundo real, ou só ao que acontece dentro dela.
Somos sus padres.
Somos os pais dela.
Luego de que sea dada de alta y esté estable, todo va a depender de ella.
Só dependerá dela depois que estiver estável.
Ellos se rindieron con ella.
Eles desistiram dela.
Bien, eso es muy amable, pero ambos sabemos que tu madre nunca me habría puesto antes que su carrera.
Isso é muito gentil. Mas nós sabemos que a tua mãe nunca me colocaria antes da carreira dela.
Y llamamos a su familia.
E ligámos para a família dela.
Cuanto más tiempo está Minnick aquí, a más gente le cae bien.
Quanto mais tempo ela fica, mais eles gostam dela.
El problema es que su programa es bueno, y ahora todo el mundo lo sabe, incluido Richard.
O programa dela é bom e agora todos sabem, incluindo o Richard.
Su hijo está en el hospital. Hay una gran probabilidad de lágrimas.
O filho dela está no hospital, é natural que ela chore.
Pero dirige este caso. Ella trajo el trauma.
Mas este caso é dela, ela admitiu o trauma.
Su departamento, su paciente.
Departamento dela, paciente dela.
La única lucha aquí es mantener con vida a este niño, arreglar su corazón.
A única briga aqui deve ser para manter a criança viva, consertar o coração dela.
Usted es su marido.
É o marido dela.
Encontró a su mamá retirando el equipaje.
Ela encontrou a mãe dela na recolha de bagagem.
Su episodio de síncope duró por lo menos un minuto.
O episódio de síncope dela durou pelo menos 60 segundos.
Soy su hija.
Sou filha dela.
No puede manejar el hecho que pueda tener una opinión de su cirugía mamaria.
Ela não aguenta a minha opinião sobre o silicone dela.
Entonces, ¿ no le gustaba la idea que ella fuera cirujana al principio?
Então, não apoiava a ideia dela ser cirurgiã?
Sus razones son sexuales.
A razão dela é o sexo.
Es su cuerpo, son sus senos.
É o corpo dela. São as mamas dela.
No tiene que justificarle su decisión a nadie.
Ela não tem de justificar a decisão dela a ninguém.
! Soy tu amigo, Maggie, pero también soy su médico.
Sou teu amigo, Maggie, mas também sou o médico dela.