Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Eee
Eee Çeviri Portekizce
81 parallel translation
Tuuu... tuuuu... iJeee.... eee!
Tuuu... tuuuu... iJeee.... eee!
Eh, dos... eee.. Judíos, no, no..
Há dois... eee.. judeus, e vão... não!
Eee!
Credo!
¿ De quién me dijiste que era eee lugar?
De quem é que é a caea?
Ese vehículo esta regietrado a nombre de Louise Sawyer, y tenemos razones para creer que eu esposa era el otro ocupante de eee coche.
Esee veículo eeta registado em nome de Louise Sawyer, e temos razões para crer que a eua mulher era a outra passageira.
Eree tan buena con eee chico.
És tão boa para aquele gajo.
¿ Contaete a eee ladron de mierda a donde noe dirigíamos?
Disseste aquele ladrãozinho de merda para onde nos íamos?
¿ Donde aprendiete a disparar de eee modo?
Onde é que aprendeste a dieparar assim?
# Eee...
# Eee...
¡ Venimos de compras y tu madre nos dijo que trabajabas aquí y es cierto!
Viemos à cidade fazer compras e a tua mãe disse que trabalhavas aqui, eee... é verdade!
Muchachos estan listos para partir? Eee, veras la cosa es que...
- Estão prontos para ir?
Sssstan en Rrrad-d-dio Raptuss.
Voocê-eee estáá-á na-aa Radio Raptusss.
Bien... eee...
Certo.
Muchas gracias. Eee...
Muito obrigado.
Adió-o-o-os.
Ade-eee-us.
Piensa casarse con ella.
EÉe vai oferecer-Éhe um aneÉ.
¿ Y si viniera a París a fuera al teatro?
E se eÉe vier a Paris e for ao teatro?
¿ Vive aquí?
EÉe vive aqui?
Y si descubre que estás comprometida, serás una francesa desempleada.
E se eÉe descobrir que tens noivo, es uma franciu despedida.
¿ Está triste por estar lejos de su esposa?
EÉe esta triste por estar Éonge da muÉher?
Él se enamoró de sí mismo la primera vez que se miró al espejo.
EÉe apaixonou-se por eÉe proprio quando se viu ao espeÉho.
¿ Estás enamorada de él?
Sera que estas apaixonada por eÉe?
- Entonces, ¿ es tu enamorado?
- Entao, eÉe e teu?
- Mañana se va de París.
- Ìas eÉe parte amanha.
¡ Es tan dulce, encantador y paciente!
EÉe e um querido, paciente e carinhoso.
- Hasta duerme con él.
- EÉa ate dorme com eÉe.
Cuando me toca, suena una melodía.
Quando me tocas, eÉe canta pequenas cancoes.
He couldn't have recognized you.
EÉe nao te consegue reconhecer.
Está enojadísimo.
EÉe esta tao zangado.
No sabe cuánto lo amo.
EÉe nao sabe quanto eu o amo.
Y no le importa.
E eÉe nao quer saber.
- No vale la pena llorar por él.
- EÉe nao vaÉe as tuas Éagrimas.
¿ También ha estado bebiendo de ese frasco de perfume?
EÉe tambem tem andado a beber perfume?
Está aquí.
EÉe esta aqui.
Antes de que llegue.
Antes que eÉe chegue.
Bueno, tuvimos una charla y le expliqué algunas cosas.
FaÉei com eÉe e expÉiquei-Éhe aÉgumas coisas.
Sabía que no querrías crearle falsas ilusiones.
Sei que nao querias que eÉe tivesse quaÉquer iÉusao.
- ¿ Qué va a pensar?
- Que ira eÉe pensar?
Puedes hablar aquí conmigo, él no entiende inglés.
Podes faÉar aqui, eÉe nao percebe ingÉes.
Hasta cuando era niño, si traía un perrito enfermo a casa, me mordía.
Quando era miudo, se Éevava um cachorro doente para casa, eÉe mordia-me.
Quiere recordarme que debo evitar comer ostras, y tiene razón
EÉe quer-me pedir para evitar ostras e tem muita razao.
Lo peor de todo esto es que... ha estado trabajando todas las noches, desobedeciendo a los médicos.
O pior de tudo... e que eÉe trabaÉha todas as noites contra as ordens do medico.
- ¿ Te dijo lo que tenía?
- EÉe contou o que e?
Es su corazón, pero no quiso admitirlo.
E do coracao, mas eÉe nao admite.
Me preguntaba por qué dejó de beber hace unas semanas.
Fiquei surpreendida por eÉe ter deixado de beber.
No hay muchos hombres que harían lo que él.
Poucos homens fariam o que eÉe esta a fazer.
Joy, tiene que creer que tiene algo por lo que vivir.
Joy, eÉe tem de ter aÉgo para viver.
No se va a sacrificar por mí.
EÉe nao se vai sacrificar por mim.
Lo llamé esta mañana y ni siquiera recordaba mi nombre.
TeÉefonei-Éhe esta manha e eÉe nem se Éembrava do meu nome.
Llamé al gilipollae éee a las 4 : 00 de la mañana.
Telefonei ao cretino àe quatro da manhã.
Whoo-whee... si!
Ôi - éee... Sim!